When life seems to be going nowhere and a friend's relationship crisis…
The Island Inside
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
A dark-hued family drama set in Spain’s Canary Islands, The Island Inside relates the story of three siblings on the run from themselves. Martin wants to leave home and become a writer in Paris. Gracia wants to put some reality back into the fictional world that her life has become. Coral just wants to be loved. The sudden death of their father forces them to leave the inner island that isolates them from their loved ones, from their dreams… and from being themselves. With Pedro Almodovar as their cinematic godfather, the filmmaker duo Dunia Ayaso and Félix Sabroso deliver a superb psychodrama with astounding performances by the best Spanish independent actors working today: Alberto San Juan, Candela Peña, Cristina Marcos, and a superb Geraldine Chaplin as the mother.
"Writer-directors Dunia Ayaso and Félix Sabroso are sometime accomplices of Pedro Almodovar and usually work in a similar comedic vein; here they re-purpose much of his signature style to far darker ends. The acting is uniformly superb." — The Chicago Reader
"A dark family drama set in the bright, bleak landscapes of Spain's Canary Islands, The Island Inside adds a new dimension of emotional complexity to the previously comic oeuvre of helming team Felix Sabroso and Dunia Ayaso." — Variety
"If you were able to imagine The Fall of The House of Usher told through a series of paintings by Edward Hopper, the result might resemble The Island Inside." — El País
Citation
Main credits
Ayaso, Dunia (film director)
Ayaso, Dunia (screenwriter)
Sabroso, Félix (film director)
Sabroso, Félix (screenwriter)
Romero, Juan (film producer)
Herrero de Egaña, José (film producer)
Peña, Candela (actor)
San Juan, Alberto (actor)
Marcos, Cristina (actor)
Other credits
Cinematography, Juan A. Castaño; editor, Ascen Marchena; music, Lucas Vidal.
Distributor subjects
Family; Health + Aging; WomenKeywords
WEBVTT
00:03:07.320 --> 00:03:10.756
\"I COME FROM A FAMILY
00:03:10.960 --> 00:03:14.715
IN WHICH EVERY MEMBER
00:03:14.880 --> 00:03:17.554
FOUND A WAY TO HURT THE OTHERS.
00:03:17.720 --> 00:03:20.109
THEN, IN REMORSE,
00:03:20.280 --> 00:03:23.750
EVERYONE HURT THEMSELVES.\"
00:03:29.880 --> 00:03:33.874
THE ISLAND INSIDE
00:04:05.000 --> 00:04:05.831
Excuse me.
00:04:06.000 --> 00:04:09.277
Would you mind signing
an autograph for my daughter?
00:04:10.720 --> 00:04:12.836
She watches your series every week.
00:04:13.160 --> 00:04:14.719
Of course not. What\'s her name?
00:04:14.880 --> 00:04:16.996
Paloma.
She wants to be an actress like you,
00:04:17.680 --> 00:04:20.957
but I think
she\'s too clumsy and stiff.
00:04:22.920 --> 00:04:24.718
But I don\'t tell her that.
00:04:24.880 --> 00:04:26.996
You\'re right not to.
She\'s your daughter.
00:04:34.480 --> 00:04:37.757
-What\'s up?
-Nothing, she\'s late.
00:04:38.760 --> 00:04:40.353
The car\'s double-parked.
00:04:41.080 --> 00:04:43.196
If you get a fine,
she can pay for it.
00:04:43.480 --> 00:04:46.950
-She could easily have got a cab.
-Coral,
00:04:47.760 --> 00:04:50.479
don\'t give her a cold welcome.
00:04:51.480 --> 00:04:52.879
Even if it\'s just for Mum.
00:04:59.960 --> 00:05:01.633
Give me the keys, I\'ll wait there.
00:05:02.280 --> 00:05:04.237
No. Why not wait with me here?
00:05:06.320 --> 00:05:08.630
-Give me the car keys, Martin.
-Coral...
00:05:08.880 --> 00:05:10.393
Give me the keys!
00:05:15.240 --> 00:05:18.153
I\'m sick of being here...
Listen, I\'ve got to go.
00:05:20.960 --> 00:05:22.030
Good afternoon.
00:05:22.680 --> 00:05:25.194
How long
is the Madrid flight delayed by?
00:05:25.640 --> 00:05:26.516
Which flight?
00:05:26.680 --> 00:05:27.670
From Madrid.
00:05:28.240 --> 00:05:31.198
-There are three flights from Madrid.
-I don\'t know.
00:05:34.240 --> 00:05:36.197
The delayed one
hasn\'t been confirmed yet.
00:05:36.720 --> 00:05:39.314
-Has it taken off?
-I guess so.
00:05:41.080 --> 00:05:44.277
-Don\'t you know when it\'s arriving?
-I repeat, it hasn\'t been confirmed.
00:05:44.440 --> 00:05:47.751
But if you know it\'s taken off,
and it takes two and a half hours
00:05:47.960 --> 00:05:50.520
or two and three quarters,
00:05:50.680 --> 00:05:55.038
you can calculate
what time it gets to the airport.
00:05:55.200 --> 00:05:56.076
Sure.
00:05:56.280 --> 00:05:58.715
But I confirm the flights
when they\'ve been confirmed to me.
00:05:58.880 --> 00:06:00.279
I\'m not here to do the maths.
00:06:31.080 --> 00:06:33.230
Miss, please,
you have to move the car.
00:06:33.520 --> 00:06:34.669
I can\'t drive.
00:06:35.240 --> 00:06:38.073
Then get the driver
or I\'ll have to fine you.
00:06:58.960 --> 00:07:01.839
Excuse me, you\'re Milagros
from \"Vets\", aren\'t you?
00:07:02.000 --> 00:07:03.195
I love that show!
00:07:03.560 --> 00:07:05.233
Thank you, madam.
00:07:06.400 --> 00:07:08.869
May 1?
My brother\'s waiting for me.
00:07:09.040 --> 00:07:12.396
Sorry,
do you marry Dr. Almeida in the end?
00:07:13.600 --> 00:07:15.750
I\'m scared,
but I struggle to overcome it,
00:07:15.920 --> 00:07:19.515
but I\'m scared of loving him
and I do think about Dr. Almeida,
00:07:20.480 --> 00:07:21.436
but...
00:07:21.960 --> 00:07:24.349
his daughter\'s arrival ruins it.
00:07:31.120 --> 00:07:32.076
How are you?
00:07:33.520 --> 00:07:35.875
-Have you seen Dad?
-They won\'t let us yet.
00:07:36.280 --> 00:07:37.759
Mum\'s waiting in the hospital.
00:07:38.880 --> 00:07:41.030
-Did you come alone?
-No, Coral\'s in the car.
00:07:41.480 --> 00:07:43.551
And she won\'t come to say hello?
Why did she come
00:07:43.720 --> 00:07:46.758
-if she\'s still annoyed with me?
-Coral\'s really wound up, Gracia.
00:07:46.920 --> 00:07:50.072
Try not to fight with her.
Mum\'s in a bad way.
00:07:56.600 --> 00:07:58.511
-Shall we go?
-What\'s that?
00:07:58.680 --> 00:08:00.159
I fell while I was cleaning.
Want some help?
00:08:00.320 --> 00:08:01.993
No need. Let\'s go.
00:08:16.080 --> 00:08:17.878
Does he always wear headphones?
00:08:19.240 --> 00:08:20.514
Yes, for driving.
00:08:22.240 --> 00:08:24.117
We could have a crash like this.
00:08:25.960 --> 00:08:27.871
He can\'t drive if he hears traffic.
00:08:28.040 --> 00:08:29.997
He has to listen to French songs.
00:08:31.960 --> 00:08:34.110
He\'s got a girlfriend.
I haven\'t met her yet.
00:08:35.160 --> 00:08:36.275
She\'s a student of his.
00:08:37.600 --> 00:08:38.920
A student?
00:08:39.080 --> 00:08:40.832
Yes, and it\'s none of our business.
00:08:48.120 --> 00:08:49.474
How are you?
00:08:49.640 --> 00:08:53.634
Fine, I\'m great,
the same as usual. Great.
00:08:57.440 --> 00:08:58.589
You\'re not seeing anyone?
00:09:00.200 --> 00:09:02.396
No. Why?
00:09:03.760 --> 00:09:05.273
Nothing, just asking.
00:09:09.240 --> 00:09:11.595
Did you see Dad
when they took him away?
00:09:13.840 --> 00:09:15.353
No, I was working.
00:09:44.960 --> 00:09:46.633
Any news?
00:09:48.240 --> 00:09:50.470
You\'re looking really pretty, my girl.
00:09:51.200 --> 00:09:52.520
Have you seen Dad?
00:09:53.680 --> 00:09:55.114
They haven\'t let me yet.
00:09:57.760 --> 00:10:00.434
I wanted to bring you something,
but I didn\'t have time.
00:10:01.240 --> 00:10:02.389
Don\'t worry about it.
00:10:04.160 --> 00:10:06.879
I bought some wine at the airport.
00:10:07.040 --> 00:10:07.916
Wine?
00:10:08.160 --> 00:10:10.549
Yes, a bottle of Rioja and two...
00:10:12.320 --> 00:10:15.073
two bottles of Rueda.
They look really good.
00:10:15.400 --> 00:10:17.118
We don\'t drink wine at home, Gracia.
00:10:23.320 --> 00:10:26.472
1 also brought a copy
of the last episode.
00:10:26.640 --> 00:10:28.472
It won\'t air for 6 weeks.
00:10:29.000 --> 00:10:31.913
-I wanted to get you a handbag, Coral.
-I\'ve got one.
00:10:32.360 --> 00:10:35.751
Mum said not to worry,
so don\'t worry, Gracia.
00:10:38.040 --> 00:10:39.758
Mr. Sanz\'s family?
00:10:41.920 --> 00:10:45.072
My mother\'s French.
We\'re from the mainland, from Madrid,
00:10:45.240 --> 00:10:47.436
but we came here...
00:10:47.600 --> 00:10:50.991
to the Canary Islands ages ago,
when my dad went on sick leave.
00:10:51.960 --> 00:10:53.109
Juan is very ill.
00:10:54.280 --> 00:10:56.749
He\'s on an artificial respirator,
00:10:58.160 --> 00:11:02.119
his kidneys have failed
and he has no brain activity.
00:11:02.280 --> 00:11:03.953
Save us the details, please.
00:11:04.120 --> 00:11:06.396
-Is he going to die?
-Shit!
00:11:06.600 --> 00:11:08.716
He\'s just giving as the facts.
00:11:08.960 --> 00:11:12.396
If you don\'t want to know,
wait outside.
00:11:12.600 --> 00:11:15.638
-Sorry, would you go on?
-That\'s it, really.
00:11:16.440 --> 00:11:18.750
To be honest,
I doubt he\'ll last the night.
00:11:21.200 --> 00:11:22.873
How could he fall like that?
00:11:23.760 --> 00:11:26.957
He was taking down the curtains
in his room, Gracia.
00:11:27.280 --> 00:11:30.238
He must\'ve felt dizzy
and lost his balance.
00:11:30.600 --> 00:11:33.114
The treatment brought down
his blood pressure,
00:11:33.440 --> 00:11:35.716
and as the window was open...
00:11:35.880 --> 00:11:38.520
The medical report says
00:11:38.680 --> 00:11:40.398
he suffered from schizophrenia.
00:11:40.760 --> 00:11:43.274
He\'d tried to take his own life
several times...
00:11:43.760 --> 00:11:47.913
I don\'t mean to be rude,
but we know our dad better than you.
00:11:49.120 --> 00:11:51.999
Sometimes family members
of schizophrenics
00:11:52.760 --> 00:11:56.754
refuse to accept the illness,
out of fear they\'ve inherited it.
00:11:59.400 --> 00:12:01.311
I shouldn\'t meddle,
00:12:01.640 --> 00:12:03.916
but I advise you
not to ignore the evidence.
00:12:04.160 --> 00:12:05.639
You\'ll have to be strong.
00:12:05.760 --> 00:12:08.479
My children haven\'t inherited
any kind of illness.
00:12:09.320 --> 00:12:10.958
The three of them are over 30
00:12:11.600 --> 00:12:13.671
and lead normal lives.
00:12:17.280 --> 00:12:20.113
I\'d like to see my husband, please.
00:12:20.960 --> 00:12:21.950
Fine.
00:12:22.240 --> 00:12:24.436
You can only go in one by one,
00:12:25.160 --> 00:12:27.276
but you do have until 7 o\'clock.
00:13:48.840 --> 00:13:50.160
I\'m going to the car.
00:13:50.840 --> 00:13:52.877
Coral, we have to go in
and see Dad.
00:13:53.240 --> 00:13:55.277
-Give me the keys.
-No, Coral.
00:13:56.080 --> 00:13:57.559
You\'re staying here with us.
00:14:50.600 --> 00:14:54.594
THREE DAYS EARLIER
00:16:42.040 --> 00:16:42.871
\"Victor...
00:16:43.920 --> 00:16:47.550
was... suffocating.
00:16:48.760 --> 00:16:51.320
He thought he had no time.\"”
00:17:21.080 --> 00:17:22.070
Dad!
00:17:24.400 --> 00:17:25.356
Dad!
00:17:31.120 --> 00:17:33.396
Mum, Mum, help me!
00:17:34.160 --> 00:17:35.230
Help me, Mum!
00:17:36.760 --> 00:17:40.037
Juan!
Get down from there right now!
00:17:42.720 --> 00:17:44.677
They told me to
take down the curtains.
00:17:44.840 --> 00:17:47.753
Did I say that? Did I tell you to?
Did Martin tell you to?
00:17:47.920 --> 00:17:50.036
Did I tell you?
Answer Mum, please.
00:17:50.200 --> 00:17:53.158
-Did I tell you to take them down?
-Answer!
00:17:53.440 --> 00:17:54.396
No.
00:17:55.840 --> 00:17:58.229
There\'s no-one else here!
Who told you then?
00:17:59.160 --> 00:18:00.719
They told me on the TV.
00:18:00.960 --> 00:18:03.429
The TV doesn\'t say anything
to you or to anyone else.
00:18:04.200 --> 00:18:07.591
-How could you put the TV on for him?
-Do you see the TV on?
00:18:24.520 --> 00:18:26.397
You carry on writing. I\'m home,
00:18:26.560 --> 00:18:29.154
so I can watch Dad
while I\'m cooking.
00:18:29.880 --> 00:18:32.872
I haven\'t written one line yet,
I can\'t write here.
00:18:35.480 --> 00:18:37.756
Then get on with it, make a start.
00:18:37.920 --> 00:18:40.753
I already have,
I\'ve got a novel in my head!
00:18:40.920 --> 00:18:42.194
That\'s writing too.
00:18:44.200 --> 00:18:46.555
In this house I\'m not a writer,
00:18:47.600 --> 00:18:49.273
I\'m just a nurse.
00:18:49.520 --> 00:18:51.318
You\'re exaggerating.
00:18:51.960 --> 00:18:52.950
I\'m going out.
00:18:54.200 --> 00:18:55.838
I\'m taking Dad\'s car.
00:18:56.840 --> 00:18:58.035
You\'re going to drive?
00:18:59.040 --> 00:19:00.394
Don\'t do anything stupid.
00:19:01.720 --> 00:19:04.030
What good\'s a car
if no-one uses it?
00:19:05.160 --> 00:19:06.480
What do we want it for?
00:19:28.000 --> 00:19:29.673
Are you leaving?
00:19:31.000 --> 00:19:31.751
Why?
00:19:31.960 --> 00:19:34.110
\"Why\"?
Are you leaving the space free?
00:19:37.280 --> 00:19:39.112
I think so. Yes.
00:20:13.840 --> 00:20:14.591
Hello.
00:20:15.520 --> 00:20:17.989
I\'m teaching across the road.
I need to park.
00:20:18.360 --> 00:20:20.112
It\'s full up to the 4th floor.
00:20:20.560 --> 00:20:21.914
Nothing on the 2nd?
00:20:22.200 --> 00:20:23.156
No.
00:20:25.240 --> 00:20:27.231
Shall I check the 3rd floor
just in case?
00:20:28.440 --> 00:20:30.272
As I said, it\'s full up to the 4th.
00:20:32.680 --> 00:20:33.670
How much is...?
00:20:35.760 --> 00:20:38.991
3 euros for the first hour.
After that, it\'s 1.50 an hour.
00:20:42.120 --> 00:20:43.838
And if I stay one and a half hours?
00:20:44.720 --> 00:20:46.711
-You pay for two hours.
-That makes sense.
00:20:47.680 --> 00:20:50.274
Full hours are better then, right?
00:20:50.480 --> 00:20:51.834
Yeah, I guess so.
00:20:52.840 --> 00:20:56.754
Sure, because if you stay
for two hours and fifteen minutes,
00:20:56.920 --> 00:20:59.355
that comes to three hours, right?
00:20:59.520 --> 00:21:01.830
Yeah, you pay for whole hours.
00:21:04.000 --> 00:21:04.990
That makes sense.
00:21:06.600 --> 00:21:09.274
I don\'t know,
I\'ve only got two classes
00:21:09.440 --> 00:21:10.760
in the school over there,
00:21:11.720 --> 00:21:12.869
so charge me...
00:21:14.760 --> 00:21:16.751
-...for 3 hours.
-What?
00:21:17.560 --> 00:21:21.190
Look, get a card from the machine
on the 1st floor
00:21:21.360 --> 00:21:22.680
and you pay as you leave.
00:21:24.680 --> 00:21:26.398
Is there space on the 1st floor then?
00:21:27.040 --> 00:21:28.678
You go up to the 4th
or you get out.
00:21:34.440 --> 00:21:35.430
Good day to you.
00:21:40.200 --> 00:21:42.635
The vocation of the writer,
the passion for storytelling,
00:21:42.760 --> 00:21:45.673
isn\'t just a profession,
it\'s a way of looking at the world,
00:21:45.840 --> 00:21:47.831
of relating to the world,
00:21:48.000 --> 00:21:50.037
and it\'s also an addiction.
00:21:50.320 --> 00:21:53.039
If we can reject that,
then it means we\'re not writers.
00:21:53.880 --> 00:21:56.520
\"A Moveable Feast\",
by Ernest Hemingway.
00:21:57.480 --> 00:21:59.198
It\'s not part of the curriculum,
00:21:59.360 --> 00:22:02.000
but it\'s on the reading list
I gave you on the first day
00:22:02.160 --> 00:22:04.959
because I want you to read it
and we\'ll work
00:22:05.120 --> 00:22:07.555
from your comments,
and your own ideas.
00:22:08.560 --> 00:22:11.996
It chronicles his Parisian period,
00:22:12.720 --> 00:22:14.677
and may be useful to you in taking on
00:22:14.840 --> 00:22:17.150
the role of the writer
when facing reality.
00:22:17.320 --> 00:22:20.950
The need to commit ourselves
to what\'s happening to us,
00:22:21.720 --> 00:22:23.154
to what we\'re experiencing.
00:22:30.600 --> 00:22:31.954
It\'s in the library,
00:22:32.120 --> 00:22:34.589
but there\'s a cheap pocket edition
00:22:34.760 --> 00:22:38.754
and as you know,
I\'d rather you have your own copy.
00:22:41.040 --> 00:22:41.996
Well...
00:22:43.760 --> 00:22:45.433
-Claudia.
-Yes?
00:22:46.480 --> 00:22:49.677
Can you read the introduction, please?
00:22:53.000 --> 00:22:54.354
It\'s only three lines.
00:22:57.040 --> 00:22:59.953
\"If you\'re lucky enough to have lived
in Paris as a young man,
00:23:00.960 --> 00:23:03.520
then wherever you go
for the rest of your life
00:23:03.760 --> 00:23:05.194
it stays with you,
00:23:06.240 --> 00:23:08.356
for Paris is a moveable feast.”
00:23:20.960 --> 00:23:22.633
Who\'s been to Paris?
00:23:22.840 --> 00:23:24.751
One, two, three, four.
00:23:24.960 --> 00:23:25.916
Four out of twenty.
00:23:26.760 --> 00:23:28.080
You must go to Paris.
00:23:30.760 --> 00:23:32.751
Just as they say
that future filmmakers
00:23:32.960 --> 00:23:35.270
must see New York. I don\'t know why.
00:23:35.440 --> 00:23:38.956
Those of you who want to be writers
have to go to Paris.
00:23:51.760 --> 00:23:52.875
Claudia.
00:23:54.080 --> 00:23:55.354
Yes.
00:23:57.960 --> 00:24:00.873
-Haven\'t you been to Paris?
-No.
00:24:01.640 --> 00:24:04.234
That\'s terrible, isn\'t it?
00:24:05.080 --> 00:24:06.275
What about you?
00:24:06.920 --> 00:24:08.274
Me neither.
00:24:50.560 --> 00:24:52.915
I\'d like some information on
trips to Paris, please.
00:24:53.280 --> 00:24:54.839
Fine. Take a seat, please.
00:24:59.680 --> 00:25:02.194
-Is it just for you?
-It\'s for two people:
00:25:02.360 --> 00:25:05.352
Martin Sanz, that\'s me, and Claudia...
00:25:06.760 --> 00:25:07.716
I\'m sorry.
00:25:08.840 --> 00:25:11.593
Give me the names later,
we\'ll see what\'s available.
00:25:15.080 --> 00:25:18.118
I write,
and I love this island, but...
00:25:18.280 --> 00:25:22.274
I think a writer has to seek
other surroundings.
00:25:22.600 --> 00:25:23.920
She writes too,
00:25:24.280 --> 00:25:25.236
and very well.
00:25:27.120 --> 00:25:28.076
That\'s nice.
00:25:29.400 --> 00:25:31.118
Shall we look at dates or prices?
00:25:33.640 --> 00:25:36.553
I want something economical
00:25:37.120 --> 00:25:40.511
because I do have savings, of course,
but I\'m leaving my job.
00:25:42.160 --> 00:25:45.710
There are special offers to Paris,
especially if you book ahead.
00:25:47.200 --> 00:25:48.554
When were you thinking of flying?
00:25:48.960 --> 00:25:52.112
I don\'t know.
The novel I\'m referring to is...
00:25:52.280 --> 00:25:54.920
He\'s a man who can\'t breathe,
00:25:55.080 --> 00:25:57.549
a writer who can\'t write either...
00:25:58.760 --> 00:26:01.320
and he has hallucinations.
00:26:02.480 --> 00:26:04.756
-Have you been to Paris?
-No.
00:26:07.320 --> 00:26:10.756
How much is a plane ticket,
more or less?
00:26:11.360 --> 00:26:14.398
There are loads of different prices.
We have to check a specific date.
00:26:15.000 --> 00:26:15.956
Right away.
00:26:16.400 --> 00:26:19.358
I\'ll get myself together
in a few days and we\'ll go.
00:26:20.400 --> 00:26:21.959
But what day exactly?
00:26:22.680 --> 00:26:24.751
Well, Monday... or Tuesday...
00:26:24.920 --> 00:26:27.070
Monday or Tuesday next week.
One way,
00:26:27.600 --> 00:26:29.034
I don\'t think we\'ll be coming back.
00:26:29.880 --> 00:26:32.918
One way is sometimes more expensive.
00:26:34.680 --> 00:26:36.478
How many trips are the minimum?
00:26:37.160 --> 00:26:39.197
Two. There and back.
00:26:43.040 --> 00:26:45.953
Then I\'d like two round trips to Paris
00:26:46.120 --> 00:26:47.030
for next Tuesday.
00:26:48.680 --> 00:26:51.274
This is a very good price.
00:26:51.560 --> 00:26:53.756
But you have to be very sure
you want to fly that day.
00:26:55.760 --> 00:26:56.750
Yes.
00:26:57.360 --> 00:26:58.953
Because you can\'t change it.
00:27:06.080 --> 00:27:07.639
Now you can give me the names.
00:27:41.000 --> 00:27:44.072
It\'s ten past, I have to wait
until it\'s on the hour.
00:27:45.520 --> 00:27:48.592
I\'ll wait here for 50 minutes.
That\'s fine.
00:27:50.480 --> 00:27:51.470
Here I am...
00:27:59.960 --> 00:28:00.916
Coral.
00:28:06.440 --> 00:28:07.396
Coral!
00:28:30.080 --> 00:28:31.229
You scared me!
00:28:31.600 --> 00:28:34.877
I thought I heard your mobile, but
I didn\'t have time to bring it to you.
00:28:35.200 --> 00:28:37.669
It\'ll be my sister in Madrid.
I\'ll call her later.
00:28:37.960 --> 00:28:38.711
The actress?
00:28:39.000 --> 00:28:41.196
-Yes.
-Introduce me to her when she comes.
00:28:41.360 --> 00:28:43.431
I may work in a bank,
but I love films.
00:28:43.600 --> 00:28:46.240
She doesn\'t make films,
just a TV series.
00:28:46.880 --> 00:28:49.235
Sure, you told me. What series?
00:28:49.880 --> 00:28:50.836
\"Vets\".
00:28:51.840 --> 00:28:53.353
No, I don\'t watch it.
00:28:54.160 --> 00:28:55.958
I\'m off to get the kids.
When my husband comes,
00:28:56.120 --> 00:28:58.430
tell him we\'re having lunch
at mum\'s house and I\'ll see him there.
00:28:58.600 --> 00:29:00.079
Does he already know that?
00:29:00.240 --> 00:29:01.389
-Tell him.
-Okay.
00:29:02.240 --> 00:29:05.471
And don\'t clean the windows,
it gives you vertigo.
00:29:06.160 --> 00:29:09.073
Thanks. I\'ve just got to do this floor
and the kitchen and I\'m done.
00:29:09.480 --> 00:29:10.436
I\'m going or I\'ll be late.
00:29:10.960 --> 00:29:11.916
Okay.
00:29:13.560 --> 00:29:15.312
Your skin looks great, Coral.
00:29:16.280 --> 00:29:17.315
Thanks a lot, Sara.
00:29:17.760 --> 00:29:18.830
I mean it.
00:29:19.920 --> 00:29:21.513
So do I.
00:29:22.640 --> 00:29:23.869
Well then...
00:29:24.560 --> 00:29:25.675
See you.
00:29:41.000 --> 00:29:42.035
Where\'s Sara?
00:29:42.200 --> 00:29:44.271
She went for the kids
and then for lunch at her mum\'s.
00:29:52.240 --> 00:29:54.709
I spent all morning
thinking about what we said.
00:29:54.880 --> 00:29:56.757
Oh, Ivan. I love you so much.
00:30:23.680 --> 00:30:26.593
-You leaving already?
-I\'ve got the kitchen floor to do.
00:30:27.160 --> 00:30:29.834
-Why don\'t you fix me some lunch?
-Okay.
00:30:40.200 --> 00:30:40.996
Ivan...
00:30:42.440 --> 00:30:44.431
What was that song about
that you put on for me earlier?
00:30:46.280 --> 00:30:48.749
You\'re asking because you think
I don\'t know, that I\'m ignorant.
00:30:48.920 --> 00:30:51.355
No, it\'s because
|I don\'t understand English.
00:30:51.520 --> 00:30:55.195
-I want to know what the lyrics say.
-It\'s kind of...
00:30:55.360 --> 00:30:57.158
casual conversations.
00:30:57.320 --> 00:30:59.038
A couple...
00:30:59.200 --> 00:31:01.999
who stop communicating
00:31:02.160 --> 00:31:04.310
and only have casual conversations.
It\'s about...
00:31:04.480 --> 00:31:08.394
loneliness, habits,
that kind of thing.
00:31:09.280 --> 00:31:12.671
I thought you put on a song
for us, not for you and Sara.
00:31:16.400 --> 00:31:17.390
Don\'t you want lunch?
00:31:17.880 --> 00:31:20.679
No, I\'ll clear up and go.
My parents are expecting me for lunch.
00:31:23.960 --> 00:31:24.756
Ivan.
00:31:26.160 --> 00:31:27.833
Before Sara, how many were there?
00:31:28.280 --> 00:31:30.920
I don\'t know. 15, 20 at the most.
00:31:32.560 --> 00:31:35.074
What about you?
When did you start?
00:31:36.880 --> 00:31:40.760
When I was 11 or 12,
I don\'t remember exactly.
00:31:42.960 --> 00:31:44.109
Did it happen at school?
00:31:44.760 --> 00:31:45.750
No, at home.
00:31:48.880 --> 00:31:49.756
Are you kidding?
00:31:50.640 --> 00:31:53.553
-Yes.
-Shit, you scared me!
00:31:57.760 --> 00:31:58.591
Hello?
00:31:59.200 --> 00:32:00.031
Sara...
00:32:00.520 --> 00:32:01.476
Here at home.
00:32:02.520 --> 00:32:03.874
No, she didn\'t say a thing.
00:32:04.080 --> 00:32:06.879
She wasn\'t here when I came in.
I left late.
00:32:08.480 --> 00:32:10.118
I thought you were coming later.
00:32:11.640 --> 00:32:13.153
Yes, yes, I\'m coming.
00:32:14.680 --> 00:32:18.674
No, I haven\'t had lunch.
I\'ll eat with you.
00:32:19.440 --> 00:32:21.636
Yes, I\'ll be right over. Bye.
00:32:23.240 --> 00:32:25.754
Why didn\'t you tell me Sara was
expecting me for lunch?
00:32:26.320 --> 00:32:28.357
Because you like my egg
and potatoes more.
00:32:28.760 --> 00:32:31.673
I told you where they were. I thought
you knew what you were doing.
00:32:31.840 --> 00:32:35.196
-I\'ve got to run. What\'ll you do?
-I\'ll clear up and go.
00:32:36.200 --> 00:32:37.918
-Did Sara leave your money?
-Yes.
00:32:39.120 --> 00:32:41.999
-They\'ve been waiting over an hour.
-You go.
00:32:42.720 --> 00:32:43.710
Don\'t worry.
00:32:46.720 --> 00:32:47.676
\'Bye.
00:33:21.680 --> 00:33:22.636
Get some sleep.
00:33:24.280 --> 00:33:26.078
Coral, you\'re late!
00:33:26.240 --> 00:33:29.153
We\'ve eaten
and your father\'s having a lie down.
00:33:29.440 --> 00:33:31.829
I was going to go home,
but my fridge is empty.
00:33:32.520 --> 00:33:35.672
Go say hello to your dad
and I\'ll heat you up some soup.
00:33:35.840 --> 00:33:37.433
Soup in this heat?
00:33:38.440 --> 00:33:39.953
Are you like your brother now?
00:34:08.960 --> 00:34:11.998
-Did you say hello to your dad?
-He was asleep.
00:34:12.400 --> 00:34:13.231
Coral,
00:34:14.760 --> 00:34:16.319
I\'ve just spoken to him.
00:34:17.720 --> 00:34:19.757
Well, he must have fallen asleep.
Where\'s Martin?
00:34:22.600 --> 00:34:25.718
He took your dad\'s car.
Like he did the other day,
00:34:26.200 --> 00:34:27.634
he was out all afternoon.
00:34:28.520 --> 00:34:29.715
But was he alright?
00:34:30.640 --> 00:34:32.233
Yes, I think so.
00:34:38.400 --> 00:34:42.075
Gracia called.
She said she called your place
00:34:42.240 --> 00:34:44.754
and your mobile a few times
and you didn\'t answer.
00:34:45.280 --> 00:34:48.272
I didn\'t? I can\'t have heard it.
00:34:49.400 --> 00:34:51.914
Anyway, she\'s a pain,
she calls me five times a day.
00:34:52.200 --> 00:34:55.591
She\'s your sister.
And she\'s all alone in Madrid.
00:35:04.480 --> 00:35:06.357
Take a seat.
We\'ll be with you shortly.
00:35:30.120 --> 00:35:31.315
You\'re the actress on...
00:35:31.560 --> 00:35:32.516
Yes, that\'s me.
00:35:33.120 --> 00:35:35.316
I don\'t watch much TV,
but I recognized you.
00:35:43.160 --> 00:35:43.991
What is it?
00:35:44.400 --> 00:35:46.232
-What?
-A boy or a girl?
00:35:48.440 --> 00:35:50.909
A little Cuban missy
who\'ll be born in Madrid.
00:35:52.480 --> 00:35:54.869
I\'ve still got a few months
before I find out what it is.
00:35:55.760 --> 00:35:57.353
Are you pregnant too?
00:35:58.560 --> 00:35:59.516
Yes.
00:36:03.560 --> 00:36:05.597
You\'re the first person I\'ve told.
00:36:24.200 --> 00:36:27.192
You didn\'t tell me you were on
an anti-psychotic treatment.
00:36:28.160 --> 00:36:30.197
You can\'t take anything
while you\'re pregnant.
00:36:30.360 --> 00:36:31.555
I stopped taking them.
00:36:31.720 --> 00:36:35.076
No, you can\'t stop. What if you have
another psychotic episode?
00:36:36.160 --> 00:36:37.878
Did you talk to your psychiatrist?
00:36:39.840 --> 00:36:41.956
And you have a family history of it.
00:36:42.440 --> 00:36:45.000
You should\'ve told me all this
at the beginning.
00:36:48.840 --> 00:36:50.877
You\'re only 5 weeks pregnant.
00:36:51.200 --> 00:36:52.395
Think it over...
00:36:53.360 --> 00:36:55.351
because we can terminate it.
00:36:55.960 --> 00:36:58.236
I don\'t need to think,
I\'m going to have it.
00:36:59.760 --> 00:37:02.832
Fine.
If you change your mind, call us.
00:37:03.080 --> 00:37:04.434
Do you have any family here?
00:37:06.760 --> 00:37:09.752
No. They live in the Canaries.
00:37:11.160 --> 00:37:12.116
The Canaries...
00:37:12.280 --> 00:37:14.237
Well, here\'s my mobile number.
00:37:15.880 --> 00:37:17.234
Call me anytime.
00:37:18.480 --> 00:37:19.914
Alright?
00:37:21.040 --> 00:37:23.316
I appreciate it,
but I\'m not going to call you.
00:37:26.600 --> 00:37:28.079
Is there a father at least?
00:37:29.000 --> 00:37:31.833
Of course. His name\'s Raul.
00:37:32.320 --> 00:37:33.310
Raul!
00:37:34.080 --> 00:37:36.879
Here are the add-ons for Sequence 45.
00:37:37.040 --> 00:37:38.360
Barely any changes, okay?
00:37:38.720 --> 00:37:41.030
Don\'t call me by my character name.
00:37:41.200 --> 00:37:43.760
-Call me Javier.
-Sorry, Javier.
00:37:43.920 --> 00:37:46.230
You\'ve changed your hair, haven\'t you?
00:37:46.560 --> 00:37:47.516
No.
00:37:48.080 --> 00:37:51.072
You look pretty, Alicia... stunning.
00:37:52.520 --> 00:37:53.476
Thanks.
00:38:31.440 --> 00:38:32.475
Take this.
00:38:33.720 --> 00:38:34.755
Give him this too.
00:38:47.200 --> 00:38:48.520
Felix!
00:38:49.640 --> 00:38:50.994
I need to talk to you.
00:38:54.040 --> 00:38:56.190
Can we have dinner at my place after?
00:38:56.560 --> 00:38:58.756
I can\'t, I\'m busy.
00:38:58.960 --> 00:39:01.156
We can talk in my dressing room.
00:39:01.320 --> 00:39:03.231
Okay, because...
00:39:04.720 --> 00:39:05.915
it\'s important.
00:39:06.160 --> 00:39:07.753
Right! Let\'s go!
00:39:08.960 --> 00:39:10.917
Alright? Let\'s go.
00:39:11.880 --> 00:39:14.679
Ready, guys!
Positions everyone!
00:39:23.440 --> 00:39:25.351
Let\'s get down to it.
00:39:25.720 --> 00:39:26.835
Gracia, you okay?
00:39:28.240 --> 00:39:31.437
Okay. Quiet on the set! And 5...
00:39:31.680 --> 00:39:32.636
and action!
00:39:33.480 --> 00:39:35.391
-Morning, Milagros.
-Morning, Raul.
00:39:35.600 --> 00:39:36.715
Any appointments?
00:39:36.880 --> 00:39:38.632
Nothing until 11.
00:39:38.760 --> 00:39:42.640
Zeus slept all night
and I just treated him.
00:39:43.240 --> 00:39:46.198
Zeus is a Mastiff we operated on
for appendicitis yesterday.
00:39:46.480 --> 00:39:48.994
Milagros, this is Ana, my daughter.
00:39:49.400 --> 00:39:51.710
She just finished
veterinary science in Cordoba
00:39:51.880 --> 00:39:53.837
and will be doing
her internship with us.
00:39:55.040 --> 00:39:55.871
This is Milagros.
00:39:56.040 --> 00:39:58.998
She\'s been at the clinic for 6 months,
and she\'s already indispensable.
00:39:59.840 --> 00:40:02.070
-I hope you become good friends.
-I\'m sure we will.
00:40:02.360 --> 00:40:04.954
I so wanted to meet you.
My dad speaks highly of you.
00:40:05.440 --> 00:40:08.637
-I\'ll show you everything now...
-Really?
00:40:09.640 --> 00:40:10.994
What does he say?
00:40:16.440 --> 00:40:18.238
Nice things...
00:40:19.080 --> 00:40:22.038
Come, I\'ll show you around
since the morning\'s free.
00:40:22.200 --> 00:40:25.272
The shop\'s improved a lot.
We have a pharmacy section,
00:40:25.440 --> 00:40:28.910
but we discourage self-medication,
that\'s why we\'re here.
00:40:29.480 --> 00:40:31.994
We have a food line
for convalescing pets.
00:40:32.160 --> 00:40:34.959
Do you know why people
love pets?
00:40:36.960 --> 00:40:37.756
Why?
00:40:38.160 --> 00:40:40.913
Because it\'s comfortable
relating to inferior beings.
00:40:43.240 --> 00:40:47.029
Some people like children,
pets or nutcases around them
00:40:47.200 --> 00:40:49.669
so that no-one questions them,
but I...
00:40:52.760 --> 00:40:54.239
I\'m not like that.
00:40:59.400 --> 00:41:02.074
That\'s why your father
likes the way I work.
00:41:03.360 --> 00:41:04.998
Yes, of course...
00:41:07.560 --> 00:41:09.153
and... Oh, fuck it!
00:41:09.440 --> 00:41:10.396
Cut.
00:41:10.600 --> 00:41:11.954
I can\'t do this.
00:41:12.120 --> 00:41:13.235
I can\'t.
00:41:14.160 --> 00:41:15.116
Javier!
00:41:16.320 --> 00:41:19.233
Good. That was great.
What you said was beautiful.
00:41:19.560 --> 00:41:22.439
We\'ll keep it in,
but warn me of any changes
00:41:22.600 --> 00:41:25.877
because they can\'t follow you.
They can\'t improvise like you.
00:41:26.040 --> 00:41:28.077
And it makes directing tricky.
00:41:28.400 --> 00:41:31.233
I want Ana to know
that I accept her being here,
00:41:31.400 --> 00:41:33.835
that the relationship between
her dad and I can work.
00:41:34.040 --> 00:41:35.951
Besides, if we\'re having a baby
00:41:36.480 --> 00:41:39.472
-I have to befriend his daughter.
-A baby?
00:41:40.760 --> 00:41:42.592
Which episodes are you reading?
00:41:43.680 --> 00:41:44.636
Felix!
00:42:31.240 --> 00:42:32.036
Where to?
00:42:32.640 --> 00:42:33.630
Home.
00:43:15.280 --> 00:43:16.600
Forgive me.
00:43:17.960 --> 00:43:18.950
I\'m sorry.
00:43:23.240 --> 00:43:24.196
I\'m sorry.
00:43:52.320 --> 00:43:53.594
...that\'s awful, but...
00:43:53.760 --> 00:43:56.639
what\'s your brother\'s state now?
00:44:05.600 --> 00:44:06.556
Coral.
00:44:10.240 --> 00:44:11.196
Coral.
00:44:14.960 --> 00:44:17.429
-Coral.
-Yes, Mum. What do you want?
00:44:19.480 --> 00:44:21.551
Doesn\'t your dad look
more handsome to you?
00:44:25.840 --> 00:44:27.194
I hadn\'t noticed.
00:44:29.760 --> 00:44:32.878
Since they changed the treatment,
he looks so handsome.
00:44:34.120 --> 00:44:36.157
It\'s getting rid of his wrinkles.
00:44:38.160 --> 00:44:41.118
Maybe I could take his pills too.
00:44:41.600 --> 00:44:45.355
What are you talking about?
You don\'t have to take anything.
00:44:45.680 --> 00:44:46.875
Don\'t you believe it.
00:44:49.240 --> 00:44:50.560
I\'m all wound up.
00:44:52.680 --> 00:44:54.830
Some days I feel like
I\'m about to scream.
00:44:57.200 --> 00:44:59.760
Dad\'s not \"wound up\"”,
he\'s schizophrenic.
00:45:03.120 --> 00:45:04.918
I mean the wrinkles, silly.
00:45:07.440 --> 00:45:10.034
At this rate, when your dad\'s cured
00:45:10.480 --> 00:45:12.869
he\'ll look like a child
and I\'ll look like a raisin.
00:45:13.400 --> 00:45:16.950
You think the psychiatrist\'s pills
get rid of his wrinkles?
00:45:17.440 --> 00:45:18.396
Coral,
00:45:19.680 --> 00:45:21.478
you don\'t understand a thing.
00:45:22.400 --> 00:45:23.356
Yes.
00:45:26.560 --> 00:45:29.916
- Juan...
-It\'s late, I\'m going home.
00:45:38.880 --> 00:45:40.757
Can you read this paragraph for me?
00:45:41.760 --> 00:45:43.876
Not now, we\'re going play ludo.
00:45:45.200 --> 00:45:47.032
We\'re playing ludo, for money.
00:45:47.520 --> 00:45:49.431
If Martin isn\'t coming, I\'m going.
00:45:49.760 --> 00:45:51.592
I\'ve got ho money, Victoria.
00:45:55.120 --> 00:45:56.554
Say my name again.
00:45:57.680 --> 00:45:59.751
-Victoria.
-Again.
00:46:01.400 --> 00:46:02.356
Again!
00:46:06.760 --> 00:46:07.830
Victoria.
00:46:08.760 --> 00:46:10.990
I\'ll give you money
SO you can play.
00:46:11.880 --> 00:46:12.836
Your brother.
00:46:13.680 --> 00:46:15.671
Martin, I was waiting for you,
but I\'m going now.
00:46:15.840 --> 00:46:16.830
You\'re going?
00:46:18.760 --> 00:46:20.398
What took you so long?
00:46:21.040 --> 00:46:24.317
I fell asleep in the car park
and I had to wait another hour.
00:46:24.680 --> 00:46:25.750
What?
00:46:28.360 --> 00:46:31.478
The car park charges by the hour.
00:46:31.680 --> 00:46:33.956
I\'m glad you decided
to take the car at last.
00:46:34.400 --> 00:46:38.030
-Why else would I want my license?
-Sure, of course.
00:46:38.760 --> 00:46:39.830
How are your classes?
00:46:40.200 --> 00:46:41.599
Good, as usual.
00:46:42.600 --> 00:46:43.920
Nothing new to tell us?
00:46:45.600 --> 00:46:48.592
You\'re acting weird.
You\'re seeing someone.
00:46:48.760 --> 00:46:49.989
Mum, leave him alone.
00:46:50.320 --> 00:46:52.391
-We\'re just talking.
-No, you\'re hassling him.
00:46:52.560 --> 00:46:54.278
She\'s not hassling me, Coral...
00:46:57.760 --> 00:46:58.716
Anyway...
00:47:04.560 --> 00:47:08.076
He comes home late,
takes your dad\'s car...
00:47:08.480 --> 00:47:11.757
-You tell me.
-You\'re a pain.
00:47:15.040 --> 00:47:15.996
Martin.
00:47:16.640 --> 00:47:19.029
Please stop letting her control you.
00:47:20.240 --> 00:47:21.196
She\'s right.
00:47:23.040 --> 00:47:25.031
I am seeing a girl.
00:47:33.560 --> 00:47:35.233
You don\'t have to explain to me.
00:47:39.200 --> 00:47:40.554
She\'s a student of mine.
00:47:43.000 --> 00:47:44.320
Her name\'s Claudia.
00:47:53.680 --> 00:47:56.115
Coral,
can I take you to dinner tonight?
00:47:56.760 --> 00:47:57.750
No.
00:47:58.760 --> 00:47:59.955
I can\'t.
00:48:00.520 --> 00:48:02.989
I have to get up early
and I haven\'t been paid yet.
00:48:03.160 --> 00:48:04.514
I can\'t.
00:48:04.680 --> 00:48:07.718
No, it\'s my treat
and we don\'t have to stay out late.
00:48:07.880 --> 00:48:10.713
Just some dinner, a chat...
00:48:11.160 --> 00:48:13.595
and we head off early.
00:48:17.160 --> 00:48:18.958
Don\'t look at me like that.
It\'s normal
00:48:19.120 --> 00:48:21.316
for a brother
to treat his sister to dinner.
00:48:21.480 --> 00:48:24.438
It\'s as if I was suggesting...
It\'s nothing unusual.
00:48:24.760 --> 00:48:25.750
Please.
00:48:32.920 --> 00:48:33.990
Mum...
00:48:34.160 --> 00:48:35.514
Martin invited me to dinner.
00:48:36.560 --> 00:48:38.312
-Out?
-Yes.
00:48:38.760 --> 00:48:40.956
At a restaurant?
00:48:41.120 --> 00:48:42.235
Yes, Mum.
00:48:42.680 --> 00:48:44.273
Your brother\'s acting weird.
00:48:44.440 --> 00:48:47.114
Mum, I have to get up early
and I don\'t know how to say no.
00:48:47.280 --> 00:48:48.759
Please, help me.
00:48:49.480 --> 00:48:52.120
You don\'t refuse an invitation
from your brother.
00:48:52.360 --> 00:48:54.271
Oh, thanks a lot.
00:48:56.560 --> 00:48:59.074
Coral and I are going out
to dinner.
00:48:59.440 --> 00:49:02.239
Your mother and I often went
to La Puntilla. Years ago.
00:49:02.400 --> 00:49:03.231
Yes, yes.
00:49:05.160 --> 00:49:07.117
Aren\'t you going to watch
your sister\'s show?
00:49:07.520 --> 00:49:10.273
Well, Coral doesn\'t usually watch it.
00:49:10.720 --> 00:49:12.711
You can record it for me
and I\'ll watch it later.
00:49:13.240 --> 00:49:14.878
I\'m not recording anything.
00:49:15.040 --> 00:49:17.600
If you don\'t watch it,
you miss it.
00:49:17.920 --> 00:49:19.433
Then I\'ll miss it this week.
00:49:19.880 --> 00:49:21.837
Let\'s go, Coral, please.
00:49:22.080 --> 00:49:23.354
Get your bag and let\'s go.
00:49:24.960 --> 00:49:26.109
Go to La Puntilla.
00:49:26.480 --> 00:49:29.313
No, we\'ll go to another one I know.
00:49:29.760 --> 00:49:31.876
What do I tell your sister
if she calls?
00:49:32.280 --> 00:49:34.954
Tell her Coral and I
went out to dinner.
00:49:35.560 --> 00:49:36.550
Okay?
00:49:43.000 --> 00:49:43.990
See you tomorrow.
00:49:49.560 --> 00:49:50.516
Your turn.
00:49:56.240 --> 00:49:57.230
Six!
00:49:57.640 --> 00:50:00.109
1, 2, 3.1, 2, 3. I\'ll eat this one.
00:50:00.320 --> 00:50:01.594
That\'s 20.
00:50:02.160 --> 00:50:03.195
Sorry, darling.
00:50:07.080 --> 00:50:08.070
It\'s your go.
00:50:10.160 --> 00:50:11.559
Close your eyes.
00:50:12.440 --> 00:50:13.316
Again?
00:50:13.600 --> 00:50:15.955
-Close them, and don\'t cheat.
-Right!
00:50:28.760 --> 00:50:31.229
-Did you book a table?
-No need, they know me here.
00:50:31.400 --> 00:50:32.754
Nice place.
00:50:34.200 --> 00:50:36.476
Good evening. A table for two, please.
00:50:37.240 --> 00:50:39.834
No, not you. I\'m sorry, but no.
00:50:40.240 --> 00:50:41.275
You have to leave.
00:50:44.120 --> 00:50:46.316
Please, we came to celebrate
something very important.
00:50:46.680 --> 00:50:50.071
You\'re not eating here anymore,
I told you the other day.
00:50:50.240 --> 00:50:53.119
-Go!
-Please.
00:50:53.520 --> 00:50:55.033
I apologized the other day.
00:50:55.200 --> 00:50:56.156
No!
00:50:57.440 --> 00:50:59.158
Martin, let\'s go to La Puntilla.
00:50:59.440 --> 00:51:02.876
I want to have dinner here.
I\'ll sort this out, okay?
00:51:03.040 --> 00:51:04.951
Listen to your friend and go,
00:51:05.120 --> 00:51:06.952
or I\'ll call the police.
00:51:09.200 --> 00:51:11.111
She\'s not my friend, she\'s my sister,
00:51:11.280 --> 00:51:14.716
and I\'m just asking you for a table.
00:51:14.880 --> 00:51:18.555
I\'m asking you very nicely,
very politely,
00:51:18.720 --> 00:51:19.630
please...
00:51:20.640 --> 00:51:22.153
Please, take him away.
00:51:23.360 --> 00:51:24.430
Martin, let\'s go.
00:51:24.600 --> 00:51:25.556
Martin.
00:51:27.360 --> 00:51:30.159
Fine. Let\'s go, Coral.
00:51:35.360 --> 00:51:36.680
Coral. Coral!
00:51:56.360 --> 00:51:59.637
-Don\'t look at me like that, Martin.
-Why?
00:52:00.080 --> 00:52:01.400
Because I don\'t like it.
00:52:06.120 --> 00:52:09.511
Claudia and I are going to
live together in Paris.
00:52:11.360 --> 00:52:14.876
Mum doesn\'t know,
but I think she suspects it.
00:52:15.520 --> 00:52:16.749
Don\'t worry about Mum.
00:52:25.000 --> 00:52:25.956
Martin...
00:52:27.720 --> 00:52:29.836
What happened in that restaurant?
00:52:31.480 --> 00:52:32.436
Nothing.
00:52:39.760 --> 00:52:41.398
I know what you\'re thinking.
00:52:43.680 --> 00:52:44.750
What?
00:52:47.840 --> 00:52:49.717
How Dad and I are alike.
00:52:50.120 --> 00:52:51.519
Please, Martin.
00:52:53.560 --> 00:52:54.994
You\'re nothing like him.
00:52:55.760 --> 00:52:58.195
We both know
what we\'ve escaped from, okay?
00:52:58.720 --> 00:53:02.111
Maybe you think I\'m...
00:53:02.280 --> 00:53:04.032
not capable of...
00:53:05.440 --> 00:53:06.874
getting by.
00:53:09.000 --> 00:53:10.479
Well, I\'m getting out of here.
00:53:10.760 --> 00:53:13.229
Don\'t get defensive with me too.
00:53:14.400 --> 00:53:17.199
If you weren\'t here,
I\'d be the crazy one.
00:53:20.680 --> 00:53:23.194
You\'re...
00:53:23.360 --> 00:53:24.680
so strong, Coral.
00:53:25.640 --> 00:53:29.156
We\'re made from the same stuff, but...
00:53:29.320 --> 00:53:32.312
it\'s like I\'m hollow and you\'re...
00:53:32.480 --> 00:53:33.436
filled out.
00:53:34.840 --> 00:53:36.274
Haven\'t you ever...
00:53:37.240 --> 00:53:39.470
had the feeling that...
00:53:40.400 --> 00:53:44.394
you\'re about to lose
control of everything?
00:53:45.880 --> 00:53:47.075
I live...
00:53:48.920 --> 00:53:52.072
I live like that all the time.
00:53:53.280 --> 00:53:56.238
Don\'t cry.
Half the world lives like that.
00:53:57.360 --> 00:53:59.351
And the other half
has already lost control.
00:54:13.280 --> 00:54:14.953
Aren\'t you going to answer it?
00:54:17.520 --> 00:54:19.193
No. I\'m sure it\'s Gracia.
00:54:19.760 --> 00:54:20.955
Hello?
00:54:21.600 --> 00:54:23.750
Mum? It\'s me.
00:54:24.840 --> 00:54:25.750
Gracia.
00:54:26.040 --> 00:54:27.030
Hi, honey.
00:54:27.920 --> 00:54:30.594
Your dad and I are waiting for
your show to start,
00:54:30.760 --> 00:54:32.558
but all these ads are so boring!
00:54:33.000 --> 00:54:36.072
Tell your TV people that.
We get tired of it.
00:54:36.400 --> 00:54:37.754
Do you know where Coral is?
00:54:39.360 --> 00:54:41.749
She\'s having dinner with Martin
in a restaurant.
00:54:43.120 --> 00:54:44.235
In a restaurant?
00:54:44.720 --> 00:54:45.676
Yes.
00:54:47.080 --> 00:54:48.832
Why won\'t she answer my calls?
00:54:49.000 --> 00:54:50.638
She mustn\'t have heard them.
00:54:51.040 --> 00:54:53.554
She keeps her phone
in that hideous bag.
00:54:53.960 --> 00:54:56.759
Why don\'t you buy her
a nice handbag in Madrid?
00:54:57.600 --> 00:54:58.556
Okay.
00:54:59.280 --> 00:55:01.510
Listen, I\'ve got to go.
00:55:01.680 --> 00:55:04.513
I\'ve got the house full of friends
here to see the episode.
00:55:04.960 --> 00:55:06.678
Alright, we\'ll talk tomorrow.
00:55:24.440 --> 00:55:26.590
Coral isn\'t answering Gracia\'s calls.
00:55:28.160 --> 00:55:30.629
I\'m worried about Coral. Are you?
00:55:31.840 --> 00:55:32.875
Not at all.
00:55:35.400 --> 00:55:37.232
We\'re lucky with all three of them.
00:55:38.320 --> 00:55:40.311
They\'re healthy, they work...
00:55:41.760 --> 00:55:43.592
Yes, but Coral worries me.
00:55:44.520 --> 00:55:47.717
Don\'t talk nonsense.
You needn\'t worry about Coral.
00:55:49.360 --> 00:55:51.749
Think about Gracia,
she\'s all alone in Madrid.
00:55:51.960 --> 00:55:55.351
Or Martin, still living at home,
but Coral\'s fine.
00:55:57.840 --> 00:55:58.830
You\'re right.
00:56:05.760 --> 00:56:07.751
Don\'t think about Coral so much!
00:56:19.120 --> 00:56:22.192
-How are you?
-They\'re calling you over.
00:56:23.720 --> 00:56:24.596
-Hello.
-Hello.
00:56:25.080 --> 00:56:27.071
This is Ivan and Sara, my bosses.
00:56:27.240 --> 00:56:28.833
Don\'t be silly, your \"bosses”...
00:56:29.000 --> 00:56:30.354
This is Martin.
00:56:30.520 --> 00:56:32.716
Nice to meet you.
I\'ve heard a lot about you.
00:56:32.880 --> 00:56:34.837
Oh, yes? Like what?
00:56:35.120 --> 00:56:38.875
Good things. You help your parents,
you\'re a writer...
00:56:39.120 --> 00:56:42.750
I\'m trying to make progress
on a novel.
00:56:42.960 --> 00:56:45.713
It\'s about a man who\'s suffocating,
an internal monologue really...
00:56:45.880 --> 00:56:48.235
A man who\'s suffocating!
00:56:49.080 --> 00:56:51.276
Amazing, I\'d never think of that.
00:56:51.560 --> 00:56:54.757
I often wonder where writers
get their ideas from.
00:56:55.160 --> 00:56:57.595
-Where do they?
-It\'s not easy to say.
00:56:57.760 --> 00:57:00.400
Normally what we call creation
00:57:00.560 --> 00:57:03.279
comes from our experience
or comes directly
00:57:03.440 --> 00:57:06.751
from the imagination.
It\'s often an obsession.
00:57:06.960 --> 00:57:10.874
I love reading,
but having a novel in your head...
00:57:11.080 --> 00:57:12.639
It must drive you mad.
00:57:14.960 --> 00:57:18.476
What do you mean? A novel inside
your head means you\'re crazy
00:57:18.640 --> 00:57:20.233
but not if you write it.
00:57:20.760 --> 00:57:23.036
Lucky I don\'t have
any novel in my head.
00:57:25.680 --> 00:57:28.911
-Is he your boyfriend?
-What? He\'s her brother.
00:57:29.120 --> 00:57:30.838
Coral\'s not into boyfriends, right?
00:57:31.560 --> 00:57:32.994
No, actually I\'m not.
00:57:33.720 --> 00:57:37.236
Good. You\'re better off alone,
more time to yourself.
00:57:40.080 --> 00:57:42.117
You didn\'t say you had
a brother who was a writer.
00:57:43.120 --> 00:57:44.474
Yes, I did.
00:57:45.320 --> 00:57:47.072
No, I would\'ve remembered.
00:57:49.320 --> 00:57:50.276
Well,
00:57:50.560 --> 00:57:52.949
we\'re doing some power walking.
00:57:53.120 --> 00:57:55.760
What with the bank and the kids,
I get so stressed.
00:57:56.240 --> 00:57:58.880
And Ivan\'s starting night shift soon,
00:58:00.320 --> 00:58:03.233
so our life\'s like a novel,
very intense.
00:58:04.760 --> 00:58:06.080
It\'s non-stop.
00:58:07.320 --> 00:58:09.914
-Are you working tonight?
-Yes, in half an hour.
00:58:10.080 --> 00:58:12.435
Shall we carry on
before we lose our rhythm?
00:58:14.360 --> 00:58:16.112
-See you tomorrow, Coral.
-See you.
00:58:16.280 --> 00:58:19.591
Bye then. I hope to read
something of yours. I read a lot.
00:58:23.000 --> 00:58:26.516
Martin, I\'m going.
I have to get up early.
00:58:26.960 --> 00:58:27.916
See you tomorrow.
00:58:49.480 --> 00:58:51.118
You\'re brother\'s real smart, eh?
00:58:51.520 --> 00:58:52.749
I guess.
00:58:53.320 --> 00:58:56.870
-When are you due at the bank?
-I\'m only covered for an hour.
00:58:57.040 --> 00:58:58.758
You didn\'t tell me he was a writer.
00:59:00.480 --> 00:59:01.879
He\'s never been published.
00:59:02.440 --> 00:59:03.760
I never get mad, Coral.
00:59:04.440 --> 00:59:07.751
You treated me like a fool
in front of your clever brother,
00:59:08.160 --> 00:59:11.551
and I didn\'t get mad.
But why do you do these things to me?
00:59:11.960 --> 00:59:13.837
I didn\'t open my mouth, Ivan.
00:59:14.080 --> 00:59:16.754
Maybe I\'m not as smart or as special
00:59:16.960 --> 00:59:19.554
as you and your family
because I don\'t talk much,
00:59:19.720 --> 00:59:21.631
but I fucking watch people.
00:59:21.760 --> 00:59:24.036
And I figured out
what\'s wrong with him.
00:59:26.000 --> 00:59:27.434
What\'s wrong with my brother?
00:59:27.960 --> 00:59:30.759
He acts all clever, you all do.
00:59:33.080 --> 00:59:36.516
We\'ve only got an hour.
Can we drop this about my family?
00:59:45.480 --> 00:59:46.436
Ivan.
00:59:49.080 --> 00:59:50.115
Do you love me?
00:59:51.520 --> 00:59:52.840
You\'re always thinking.
00:59:54.560 --> 00:59:56.517
I wasn\'t thinking about anything.
00:59:57.440 --> 00:59:58.396
Right.
01:00:01.240 --> 01:00:02.389
Yes, I love you.
01:00:05.120 --> 01:00:07.396
Will you record that song
you played for me at lunchtime?
01:00:14.360 --> 01:00:15.759
Coral, I have to go.
01:00:16.200 --> 01:00:17.554
You said you had an hour.
01:00:17.880 --> 01:00:20.998
Yes, but it\'s a long way.
I can\'t risk it.
01:00:21.280 --> 01:00:23.191
-Shall I see you to the door?
-There\'s no need.
01:00:23.360 --> 01:00:24.191
Ivan.
01:00:25.480 --> 01:00:28.598
Let\'s forget this conversation.
01:00:29.680 --> 01:00:31.318
You see what\'s wrong with you?
01:00:32.000 --> 01:00:34.514
-You think too much.
-You\'re right.
01:00:35.120 --> 01:00:36.838
I do think things over too much.
01:00:37.760 --> 01:00:38.750
Shall we forget it?
01:00:40.080 --> 01:00:42.435
-Shall I go with you?
-No, no need.
01:00:44.200 --> 01:00:45.474
We\'ll talk tomorrow, okay?
01:01:33.440 --> 01:01:34.430
Hello?
01:01:35.200 --> 01:01:36.156
Yes, speaking.
01:01:38.280 --> 01:01:39.350
I\'m having dinner.
01:01:41.480 --> 01:01:42.436
No.
01:01:43.280 --> 01:01:44.429
I don\'t know.
01:01:46.120 --> 01:01:47.599
I\'m here with my parents.
01:01:50.320 --> 01:01:51.469
It doesn\'t matter.
01:01:52.280 --> 01:01:54.874
Okay, okay. Bye.
01:01:56.920 --> 01:02:00.231
-Who was it?
-My literature teacher.
01:02:00.600 --> 01:02:02.511
-Claudia, what is it?
-I don\'t know.
01:02:02.680 --> 01:02:03.556
-Claudia!
-What?
01:02:03.720 --> 01:02:05.677
-What\'s wrong?
-I don\'t know.
01:02:17.040 --> 01:02:20.635
Wasn\'t it a bit much her laughing
with that dog on death\'s door?
01:02:22.400 --> 01:02:24.357
Your sister\'s doing great.
01:02:24.920 --> 01:02:26.274
She was wonderful.
01:02:27.680 --> 01:02:30.559
I hope this vet makes her happy.
01:02:31.080 --> 01:02:32.070
Woops...
01:02:32.680 --> 01:02:33.715
Too much TV.
01:02:35.160 --> 01:02:36.116
Right.
01:02:37.160 --> 01:02:39.117
I want to move out too.
01:02:40.160 --> 01:02:41.992
-Where?
-Don\'t make it any harder.
01:02:42.240 --> 01:02:44.151
I want to leave so I can write
01:02:44.320 --> 01:02:47.312
and I\'m going even if I\'m wrong.
01:02:48.480 --> 01:02:49.754
Who are you going with?
01:02:50.960 --> 01:02:52.678
I don\'t see you going alone.
01:02:57.760 --> 01:02:59.751
You must go, Martin.
01:02:59.920 --> 01:03:01.718
-You have do it, son.
-To bed.
01:03:04.520 --> 01:03:05.476
Time for bed.
01:03:05.960 --> 01:03:08.429
-Good night.
-Good night.
01:03:10.480 --> 01:03:13.359
Milagros, I\'m so sorry.
01:04:14.080 --> 01:04:17.710
Hello? Gracia? Is that you?
01:04:18.920 --> 01:04:19.955
Is something wrong?
01:04:21.200 --> 01:04:23.157
Gracia. Hello?
01:04:23.920 --> 01:04:24.876
Gracia.
01:04:26.400 --> 01:04:27.356
Gracia.
01:04:29.080 --> 01:04:30.036
Gracia.
01:04:36.760 --> 01:04:37.716
Coral?
01:04:39.200 --> 01:04:41.589
I\'ve been calling you for two days.
01:04:42.040 --> 01:04:44.919
Sorry, Gracia,
I\'ve had a shitty day, but...
01:04:45.080 --> 01:04:46.878
I was going to call you, I promise.
01:04:47.720 --> 01:04:48.755
Are you alright?
01:04:49.080 --> 01:04:50.479
Yes, I am.
01:04:51.320 --> 01:04:55.075
I\'m a bit tired, but... I\'m fine.
01:04:55.360 --> 01:04:58.671
I\'ve been wanting to
talk to you for days.
01:05:00.520 --> 01:05:02.158
Why? Is there something wrong?
01:05:03.080 --> 01:05:05.356
With me? No, nothing.
01:05:05.520 --> 01:05:07.989
What could be wrong? I\'m fine.
01:05:10.160 --> 01:05:13.630
It\'s just that...
01:05:14.400 --> 01:05:16.073
for a long time...
01:05:16.600 --> 01:05:18.398
I\'ve been thinking about you and Dad.
01:05:20.280 --> 01:05:22.032
Today\'s not the day, okay?
01:05:22.200 --> 01:05:24.635
I\'m over it,
so don\'t get on my tits.
01:05:24.960 --> 01:05:26.951
Imagine...
01:05:27.440 --> 01:05:29.670
you\'re walking down the road
01:05:29.840 --> 01:05:32.753
and someone jabs
your foot with a stick.
01:05:32.920 --> 01:05:35.992
You turn round in anger,
ready for an argument,
01:05:36.160 --> 01:05:38.515
but as you turn, you realize
01:05:38.680 --> 01:05:39.670
it\'s a blind man.
01:05:40.320 --> 01:05:43.199
What happens right then is...
01:05:43.360 --> 01:05:44.873
your anger vanishes.
01:05:45.040 --> 01:05:48.749
What fucking self-help manual
did you get that crap from?
01:05:49.200 --> 01:05:52.909
If you realize that Dad\'s illness
is like blindness,
01:05:53.640 --> 01:05:54.630
it\'d help you a lot.
01:05:55.240 --> 01:05:58.039
I knew it, I knew it.
01:05:58.240 --> 01:06:00.277
I knew I shouldn\'t have
answered your call.
01:06:02.000 --> 01:06:04.355
Coral, you don\'t know
what I\'m going through.
01:06:04.760 --> 01:06:07.559
Just you? I\'m hanging up.
01:06:07.880 --> 01:06:09.871
Don\'t hang up, don\'t.
01:06:10.280 --> 01:06:11.554
I\'m hanging up!
01:06:53.960 --> 01:06:55.678
-What\'s that girl doing?
-What girl?
01:06:55.840 --> 01:06:56.750
Her.
01:07:02.960 --> 01:07:05.520
-Wait here.
-Where the hell would I go?
01:07:08.600 --> 01:07:09.954
You\'ve fucked it now.
01:07:16.280 --> 01:07:19.352
-Surprised I came?
-Yes. What is it?
01:07:19.760 --> 01:07:21.558
Weird night, huh?
01:07:24.480 --> 01:07:25.436
Coral...
01:07:26.600 --> 01:07:28.989
You\'re an independent woman,
you\'ve never needed anyone.
01:07:29.200 --> 01:07:30.599
That\'s why I like you.
01:07:31.600 --> 01:07:34.718
I felt weird, and since you left
your keys at my place...
01:07:36.400 --> 01:07:37.595
I must\'ve forgotten them.
01:07:38.280 --> 01:07:40.920
You forgot them, sure.
01:07:41.280 --> 01:07:43.715
I know I don\'t need anyone, but...
01:07:44.560 --> 01:07:47.313
Ivan, I\'m so happy with you.
01:07:47.640 --> 01:07:48.471
Me too.
01:07:48.640 --> 01:07:50.756
-I\'m going inside, okay?
-No, I\'m going.
01:07:51.720 --> 01:07:56.556
I\'m happy since you said at lunchtime
you were thinking about us.
01:08:00.160 --> 01:08:01.594
I have to think it over.
01:08:02.080 --> 01:08:03.673
I\'ve been anxious lately...
01:08:06.560 --> 01:08:08.995
-Because of me?
-No. It\'s my kids.
01:08:10.320 --> 01:08:11.310
Your kids?
01:08:17.080 --> 01:08:18.115
Ivan,
01:08:19.120 --> 01:08:20.190
I\'m pregnant.
01:08:25.960 --> 01:08:29.430
What are you trying to do to me?
01:08:29.720 --> 01:08:33.759
What\'s this about being pregnant?
I got a vasectomy 5 years ago!
01:08:34.160 --> 01:08:36.549
You\'re
crazy!
01:08:46.120 --> 01:08:46.916
Mum?
01:08:47.080 --> 01:08:47.911
What?
01:08:48.040 --> 01:08:50.111
I didn\'t know you\'d gone to bed.
01:08:50.280 --> 01:08:52.590
I was about to.
Come on, go to sleep.
01:08:52.760 --> 01:08:54.876
Don\'t close the door, that\'s fine.
01:09:23.560 --> 01:09:24.516
Coral?
01:09:26.000 --> 01:09:27.115
I\'m sleeping.
01:09:33.200 --> 01:09:34.031
Coral?
01:09:34.160 --> 01:09:36.754
What happened to you?
01:09:37.120 --> 01:09:40.238
-I hurt myself. I want to see Dad.
-No! Your dad\'s asleep.
01:09:40.400 --> 01:09:41.754
-What\'s wrong with you?
-Let me get past.
01:09:41.960 --> 01:09:43.394
-What is it, Coral?
-I want to see him!
01:09:43.560 --> 01:09:45.039
-What do you want?
-Let me get past!
01:09:45.240 --> 01:09:46.036
Martin!
01:09:48.760 --> 01:09:50.558
-Martin!
-Coral.
01:09:51.000 --> 01:09:52.718
Let go of me, Martin. Please!
01:09:53.080 --> 01:09:53.956
Let me go!
01:09:56.240 --> 01:09:57.036
Let me go!
01:10:02.320 --> 01:10:03.993
What do you want to do, kill me?
01:10:04.200 --> 01:10:06.032
What are you saying?
Look at you!
01:10:06.760 --> 01:10:08.114
I knew it was you.
01:10:08.520 --> 01:10:10.989
What were you thinking about
while you were doing it?
01:10:11.160 --> 01:10:12.514
What were you thinking about?
01:10:12.720 --> 01:10:13.676
Victoria!
01:10:14.440 --> 01:10:16.033
-Coral.
-Shut up!
01:10:16.360 --> 01:10:17.759
Open the door, please, Coral.
01:10:18.000 --> 01:10:19.559
Shut up!
01:10:19.720 --> 01:10:20.915
What were you thinking about?
01:10:21.240 --> 01:10:22.753
You\'re scaring me.
01:10:23.600 --> 01:10:25.989
You don\'t know what fear is!
01:10:26.560 --> 01:10:30.235
You don\'t know! Answer me!
01:10:32.280 --> 01:10:33.679
I loved you so much
01:10:34.680 --> 01:10:37.035
that if I didn\'t have you, I\'d die.
01:10:38.240 --> 01:10:41.119
You should\'ve died!
01:10:41.560 --> 01:10:44.154
You should be dead!
01:10:44.840 --> 01:10:46.160
Dead!
01:10:48.840 --> 01:10:51.912
-Slut.
-You\'re worse than he is.
01:10:56.080 --> 01:10:57.593
Did you know, Martin?
01:10:59.680 --> 01:11:03.116
-I can\'t remember if I knew or not.
-Did you know?
01:11:03.280 --> 01:11:06.830
Really, I can\'t remember.
01:11:07.000 --> 01:11:09.310
You have to leave this house, Martin.
01:12:14.200 --> 01:12:15.952
Claudia? What\'s wrong?
01:12:16.480 --> 01:12:17.754
-That\'s him.
-Him?
01:12:17.960 --> 01:12:19.359
-Yes.
-Claudia, what\'s wrong?
01:12:19.600 --> 01:12:21.750
Bastard! She\'s just a girl!
01:12:21.920 --> 01:12:23.354
Please!
01:12:23.880 --> 01:12:26.998
Please! Stop. Take it easy.
01:13:58.000 --> 01:13:58.990
Milagros!
01:14:00.400 --> 01:14:01.356
Gracia!
01:14:02.160 --> 01:14:03.116
Gracia!
01:14:25.360 --> 01:14:26.714
I always scare you.
01:14:30.080 --> 01:14:31.479
I didn\'t know you were here.
01:14:31.640 --> 01:14:33.677
I called the bank
to say I wasn\'t well.
01:14:34.440 --> 01:14:35.475
Are you sick?
01:14:36.320 --> 01:14:37.993
I thought you weren\'t coming back.
01:14:38.680 --> 01:14:41.149
I don\'t know
how you dare to come here.
01:14:41.320 --> 01:14:43.550
Did you think
you\'d keep working here?
01:14:45.360 --> 01:14:48.273
You paid me for the month,
and it\'s the last day. But...
01:14:48.440 --> 01:14:50.511
-I\'ll go if you like.
-No.
01:14:50.840 --> 01:14:53.673
That\'s fine.
If you don\'t care, neither do I.
01:14:54.440 --> 01:14:57.398
I was going to vacuum
and do the bathroom and kitchen.
01:15:00.080 --> 01:15:02.549
He cried like a baby
this morning when he told me.
01:15:05.000 --> 01:15:07.276
It was all in your head, Coral.
01:15:07.960 --> 01:15:10.474
Ivan loves us,
he can\'t do without us.
01:15:11.080 --> 01:15:12.354
You\'re right.
01:15:13.480 --> 01:15:17.553
You\'re lucky I read a lot
and can imagine what got into you,
01:15:17.720 --> 01:15:19.119
or I\'d rip out your eyes.
01:15:20.360 --> 01:15:22.749
You think you\'re special,
and maybe you are,
01:15:23.400 --> 01:15:26.756
but we\'re not the idiots
you think we are.
01:15:28.600 --> 01:15:31.479
Sara, I just clean for you.
01:15:32.000 --> 01:15:33.399
Don\'t get smart with me.
01:15:37.000 --> 01:15:38.070
Shall I vacuum?
01:15:38.440 --> 01:15:40.636
No. Ivan\'s asleep.
01:15:42.440 --> 01:15:45.592
Get the ladder
and clean the kitchen windows.
01:15:47.760 --> 01:15:48.750
Fine.
01:15:53.880 --> 01:15:57.510
We\'ve canceled Claudia\'s booking.
Shall we print out your ticket?
01:15:59.360 --> 01:16:00.191
Yes.
01:16:06.160 --> 01:16:07.753
Card or cash?
01:16:12.320 --> 01:16:13.594
How are you going to pay?
01:16:21.640 --> 01:16:23.119
How are you paying, Martin?
01:16:32.320 --> 01:16:33.276
Hey!
01:16:37.520 --> 01:16:40.592
Hey! Hey! Martin!
01:17:40.360 --> 01:17:44.194
Gracia, this will hurt a bit,
but only for a moment.
01:17:45.440 --> 01:17:47.272
Right, breathe... Good.
01:17:47.760 --> 01:17:49.671
Relax. That\'s it.
01:18:02.120 --> 01:18:05.033
Rest up for a couple of days,
avoid walking...
01:18:05.400 --> 01:18:08.040
and start taking your medication.
01:18:14.560 --> 01:18:15.436
Gracia.
01:18:18.400 --> 01:18:19.834
You did what you had to do.
01:18:21.600 --> 01:18:22.556
Yeah, sure.
01:18:29.320 --> 01:18:31.914
-I can do it myself.
-No, you\'ll get dirty.
01:18:32.640 --> 01:18:33.994
I don\'t mind doing it.
01:18:35.480 --> 01:18:36.436
Chew.
01:18:41.320 --> 01:18:42.196
Give it to me!
01:18:42.520 --> 01:18:43.476
Give it to me!
01:18:45.720 --> 01:18:48.439
-Gracia was kicked off the series.
-Why?
01:18:48.600 --> 01:18:51.513
She stopped her medication
and didn\'t tell us.
01:18:53.000 --> 01:18:55.913
-Fruit?
-No, I\'d rather rest.
01:19:00.080 --> 01:19:03.118
You all think you can do
what you want, but you can\'t.
01:19:06.120 --> 01:19:07.918
Mum, I\'m not going for now.
01:19:08.440 --> 01:19:11.478
They told me at the travel agency
to wait for spring.
01:19:11.640 --> 01:19:14.154
There are some great offers
01:19:14.760 --> 01:19:16.433
and it\'s not so cold then.
01:19:17.360 --> 01:19:19.476
Now\'s not a good time
for you to go.
01:19:20.840 --> 01:19:24.151
We can\'t be alone, and I\'m not sure
if Gracia\'s coming back here.
01:19:24.760 --> 01:19:26.398
I can keep writing at home,
01:19:27.000 --> 01:19:29.150
I\'ll save some more money...
01:19:31.600 --> 01:19:33.159
and I\'ll go next year.
01:19:36.080 --> 01:19:38.720
Sit down, son.
I\'ll get you some lunch.
01:19:44.640 --> 01:19:47.200
Dad! Your pill!
01:19:47.920 --> 01:19:49.274
I\'ll take it to him.
01:19:55.680 --> 01:19:56.511
Dad?
01:19:57.400 --> 01:19:58.834
Don\'t come any closer.
01:20:04.280 --> 01:20:06.954
You can all do anything you like...
01:20:07.840 --> 01:20:09.956
but you have to really want it.
01:20:12.080 --> 01:20:14.754
Dad, get down from there, please.
01:20:16.560 --> 01:20:17.880
Close your eyes.
01:20:19.320 --> 01:20:20.276
No.
01:20:23.520 --> 01:20:25.989
Get down right now, please.
01:20:27.080 --> 01:20:28.753
Close your eyes, Martin
01:20:29.240 --> 01:20:31.072
and I promise I won\'t cheat.
01:24:26.400 --> 01:24:28.914
Do you want to watch
the unreleased episode?
01:24:29.880 --> 01:24:31.075
Not now, Gracia.
01:24:34.920 --> 01:24:36.593
I\'m taking my medication now.
01:24:40.320 --> 01:24:42.709
Tell me if they call.
I won\'t be asleep.
01:24:51.760 --> 01:24:54.752
I\'m not going to sleep either,
but I need to lie down.
01:25:06.360 --> 01:25:08.237
Sometimes I noticed
01:25:08.400 --> 01:25:10.630
I was getting fresh attacks,
01:25:10.880 --> 01:25:12.951
that\'s why I wanted to talk to you.
01:25:13.960 --> 01:25:15.109
Because you...
01:25:17.680 --> 01:25:20.069
You put my head straight.
01:25:24.440 --> 01:25:27.751
Martin has to be taken away
from this house.
01:25:28.560 --> 01:25:31.951
If we can\'t do it alone,
let\'s admit that we need each other.
01:25:38.240 --> 01:25:40.993
Check 19, it\'s blocked again.
01:25:47.120 --> 01:25:48.076
Carmen!
01:25:48.240 --> 01:25:49.116
Carmen!
01:25:57.400 --> 01:25:58.356
Yes?
01:25:58.520 --> 01:25:59.555
Yes, it is.
01:26:08.560 --> 01:26:10.119
We\'re on our way.
01:26:12.040 --> 01:26:13.110
Thanks very much.
01:26:49.320 --> 01:26:50.310
Mum.
01:26:51.760 --> 01:26:52.750
I know.
01:26:53.360 --> 01:26:54.953
Give me a moment.
01:28:28.240 --> 01:28:30.709
First we take away
the wreaths and flowers,
01:28:31.080 --> 01:28:33.640
and give the family
time to say goodbye.
01:28:34.240 --> 01:28:37.915
We always close the curtain before
loading the coffin on the stretcher.
01:28:38.360 --> 01:28:41.113
I hate doing this.
I don\'t know why we do it.
01:28:41.280 --> 01:28:43.396
Because people prefer not to look.
01:29:34.200 --> 01:29:35.713
Now close the curtain.
Distributor: Pragda Films
Length: 93 minutes
Date: 2010
Genre: Narrative
Language: Spanish
Grade: High School, College, Adults
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films

Seven darkly humorous stories whose protagonists are downright detestable.…