Black Limbo
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
The secrets and impunity of the Franco dictatorship in the former Spanish Guinea continue to be present in the Spanish democracy. The Franco regime managed to hide its crimes and torture against the National Liberation Movement of Equatorial Guinea at the end of the 1950s. One of its main leaders, Acacio Mañe, was arrested and made to disappear. Now his family demands justice and reparation from Africa. Some 1,500 Equatorial Guineans suffered colonial repression in those initial years of the independence process. However, in the old metropolis only the idyllic and racist stories of the old settlers have transcended, which still permeate the Spanish collective memory.
Credits and citation support are not available for this title yet.
A MARC record for this title is not available yet.
Distributor subjects
African HistoryKeywords
00:01:27.000 --> 00:01:34.000
Hardly anyone remembers Equatorial Guinea was a Spanish colony.
The only narrative we know comes from the colonizers.
00:01:50.000 --> 00:01:56.000
This film documents a six-year investigation.
It includes found footage provided by settler families.
00:02:13.000 --> 00:02:20.000
The native population was not free, except for an elite group
of emancipated farmers in the service of the Spaniards.
00:02:31.000 --> 00:02:38.000
Acacio Mañe was one of the first independence leaders.
He was arrested by settlers in 1959 and disappeared.
00:03:07.000 --> 00:03:13.000
Acacio Mañe left here because a captain
from Franco's government called him.
00:03:19.000 --> 00:03:22.000
Acacio left immediately
in the regular bus.
00:03:25.000 --> 00:03:30.000
We have not seen him
since he left for Bata.
00:03:30.400 --> 00:03:34.000
We never saw his body.
00:03:36.000 --> 00:03:45.500
Son of Acacio Mañe
00:04:33.000 --> 00:04:38.000
Six years earlier
00:04:47.500 --> 00:04:49.500
I would have been born in Africa
00:04:49.600 --> 00:04:53.000
if things had not become
more complicated.
00:04:58.000 --> 00:05:00.000
My father was a judge
00:05:00.100 --> 00:05:02.500
and later became general attorney
of the Spanish Guinea
00:05:02.700 --> 00:05:05.500
for fourteen years.
00:05:08.000 --> 00:05:10.500
I think my family
was happy in the colony,
00:05:11.000 --> 00:05:13.500
except for my father.
00:05:15.000 --> 00:05:18.000
He was a discreet man
who fulfilled his responsibilities,
00:05:18.500 --> 00:05:20.500
but something serious happened
00:05:21.000 --> 00:05:23.500
that was never taken
to talk about.
00:05:26.000 --> 00:05:29.000
My family has idyllic memories
of life in Fernando Poo.
00:05:31.000 --> 00:05:35.000
I have always felt
outside of that nostalgia.
00:05:37.000 --> 00:05:40.000
When my father died,
I became interested.
00:05:41.000 --> 00:05:45.000
I wish he had told me
why they left Guinea.
00:05:50.000 --> 00:05:52.000
I am a publicist
00:05:52.100 --> 00:05:54.500
and I had no idea
where to start.
00:05:56.000 --> 00:05:58.000
That's why I called David.
00:05:58.100 --> 00:06:00.000
He is a journalist
00:06:00.100 --> 00:06:03.100
and he is one
of my best friends.
00:06:08.000 --> 00:06:10.000
David was slowly going blind,
00:06:10.500 --> 00:06:13.500
as a result of
an inherited disease.
00:06:27.000 --> 00:06:30.000
I really want to go
to your family home, to Medina.
00:06:33.000 --> 00:06:35.000
At last, I don't know it.
00:06:36.000 --> 00:06:38.500
Two of my brothers
are waiting for us there,
00:06:39.000 --> 00:06:41.000
two of them are confirmed.
00:06:44.000 --> 00:06:49.000
I think, as I told you by
phone, they should be aware of this,
00:06:53.000 --> 00:06:56.000
and if they contribute
something,much better.
00:07:00.000 --> 00:07:02.000
How are you coping
with your eyesight?
00:07:02.500 --> 00:07:05.500
Here it goes. More or
less in a stable phase,
00:07:06.000 --> 00:07:09.500
although you don't know
what the stability is,
00:07:10.000 --> 00:07:14.000
because sometimes you feel
more clumsy,you see worse,
00:07:15.000 --> 00:07:22.000
sometimes you don't know if
it has to do with an advanced stage,
00:07:23.000 --> 00:07:27.000
a further step in
the progression of vision loss,
00:07:29.000 --> 00:07:32.000
or if it is simply because
you have little rest,
00:07:32.500 --> 00:07:36.000
you are very tired in the computer,
reading, so on and so forth,
00:07:37.000 --> 00:07:40.000
the truth is that sometimes
I do feel fatigued.
00:07:42.000 --> 00:07:44.500
But, well, more or less,
as long as you can get by
00:07:45.000 --> 00:07:48.000
and do the things you usually do
00:07:49.000 --> 00:07:51.000
and you don't crash much,
00:07:51.100 --> 00:07:54.000
we're on the right track,
aren't we?
00:08:02.000 --> 00:08:04.500
I'm looking forward
to meeting you
00:08:05.000 --> 00:08:08.000
here in the creature's nest,
00:08:08.500 --> 00:08:10.500
from the family.
00:08:11.000 --> 00:08:12.500
- David...
- Hello, how are you?
00:08:12.600 --> 00:08:15.000
- I am Miguel, the older brother.
- My pleasure.
00:08:16.000 --> 00:08:18.500
- How was your trip?
- Very good.
00:08:22.000 --> 00:08:26.000
Be careful here, David.
There is very little light.
00:08:30.000 --> 00:08:33.000
Yes, how dark it is, yes.
00:08:34.000 --> 00:08:36.500
I open a bit, don't I?
You, the issue of light...
00:08:37.000 --> 00:08:40.000
Yes, little by little, so
it doesn't go in, very good.
00:08:40.200 --> 00:08:43.200
Well, you have suddenly entered
the nineteenth century.
00:08:43.500 --> 00:08:45.000
Fuck.
00:08:45.100 --> 00:08:47.200
I'm going to open here.
00:08:47.500 --> 00:08:50.000
And those paintings, those portraits?
00:08:50.100 --> 00:08:53.350
They are photos, painted photos.
They were in fashion then.
00:08:53.500 --> 00:08:56.500
I don't know who they are.
00:08:57.000 --> 00:09:02.000
I think he was in the Americas,
but I don't know exactly.
00:09:02.500 --> 00:09:05.000
in Mar del Plata, I think,
I don't know.
00:09:05.500 --> 00:09:08.000
Come in, come this way.
Watch out for the lamp.
00:09:10.000 --> 00:09:13.000
- What's Mon looking at?
- He is there...
00:09:13.500 --> 00:09:15.500
I'm looking for the key
to that trunk.
00:09:16.000 --> 00:09:18.000
Ah, the key to the trunk.
00:09:20.500 --> 00:09:26.300
This trunk travelled to Guinea with us.
It came and went and came back.
00:09:27.000 --> 00:09:31.000
It's one of those
wardrobe-type trunks.
00:09:35.000 --> 00:09:39.000
This one travelled with us
from Santa Isabel.
00:09:45.000 --> 00:09:48.000
Look, a sabre.
I don't know when this is from.
00:09:48.500 --> 00:09:51.000
Is that a sabre? A sword?
00:09:56.000 --> 00:10:01.000
A cane, I guess the one they
gave to my father maybe when...
00:10:03.000 --> 00:10:06.000
Here it is, his morning coat.
00:10:08.500 --> 00:10:13.000
This must be older than Carracuca,
as they used to say.
00:10:15.000 --> 00:10:18.000
Look, it's a cross.
00:10:21.000 --> 00:10:25.000
Well, I don't know if
this is the one in the image...
00:10:29.000 --> 00:10:32.000
David could access
to Super 8 films
00:10:33.000 --> 00:10:36.000
and reviewing
a religious procession,
00:10:36.100 --> 00:10:38.850
suddenly, to my surprise,
I saw dad walking by.
00:10:39.000 --> 00:10:41.000
Here it is for
you to see him.
00:10:41.500 --> 00:10:45.000
I think it's the only
moving picture of dad in Guinea.
00:10:45.100 --> 00:10:49.800
Sons of the Attorney General
José Antonio Fernández-Dans
00:10:50.000 --> 00:10:53.000
Just a moment, eh?
00:10:58.000 --> 00:11:01.000
Dad was not much
of a social butterfly.
00:11:01.100 --> 00:11:04.850
His austerity may served to cover up
the political past of my grandfather,
00:11:05.000 --> 00:11:08.500
who worked for the government
of the Second Republic.
00:11:09.000 --> 00:11:11.500
Iberia
00:11:13.500 --> 00:11:15.500
Santa Isabel, Bata, Madrid.
00:11:16.000 --> 00:11:20.000
Look, June the 10th, 1959.
00:11:52.000 --> 00:11:55.000
The trips we took by plane
lasted two days.
00:11:55.500 --> 00:11:57.500
We travelled to Douala, and
to the Canary Islands,
00:11:58.000 --> 00:12:02.000
and from the Canary Islands to Madrid,
but the boat trip was one month.
00:12:12.000 --> 00:12:14.000
The reason for going to Guinea
was because at the time
00:12:14.500 --> 00:12:17.000
going there meant
earning more than here.
00:12:18.000 --> 00:12:21.000
Of course, the consequences
of war on the family
00:12:21.200 --> 00:12:24.000
were quite dire, economically.
00:12:25.000 --> 00:12:29.000
He had to go there
to help here.
00:12:34.000 --> 00:12:36.000
Is it a reel?
00:12:36.500 --> 00:12:39.000
Yes, it is a reel.
00:12:42.000 --> 00:12:44.000
Some of them are broken...
00:12:45.000 --> 00:12:48.000
I think they are from my family.
Look, this is my mother.
00:12:48.500 --> 00:12:52.500
In the house of Santa Isabel,
on the terrace.
00:13:00.000 --> 00:13:04.500
- I think my mother had a comfortable life there.
- Very comfortable, her best years.
00:13:05.000 --> 00:13:07.500
It was a much more
relaxed life.
00:13:08.000 --> 00:13:11.500
From working for her brothers,
all day long there,
00:13:12.000 --> 00:13:16.000
she moved to another status
in which my father, he adored her.
00:13:18.000 --> 00:13:21.000
All of a sudden
she was like a princess.
00:13:22.000 --> 00:13:26.000
That's right,she found
the little shoe.
00:13:52.000 --> 00:13:56.000
There were ships coming from Germany
and England, there were things...
00:13:58.000 --> 00:14:03.000
For example, here we had little cars,
minicars, a bit rubbish,
00:14:03.500 --> 00:14:07.500
and there you had English cars,
German cars, toy cars,
00:14:08.000 --> 00:14:10.000
a real beauty,
with combine harvesters.
00:14:10.500 --> 00:14:12.500
Those were there and did not
go to the mainland (Spain),
00:14:13.000 --> 00:14:15.000
if they went to the mainland
they would be in the rich homes.
00:14:29.500 --> 00:14:32.500
The settlers' home movies
repeat similar images.
00:14:33.000 --> 00:14:35.000
Dream houses, modern cars,
00:14:35.500 --> 00:14:40.000
the casino pool, the servants,
they all tell the same story,
00:14:40.500 --> 00:14:44.000
the same paradise that
my family remembers,
00:14:45.000 --> 00:14:48.000
that my mother missed so much.
00:15:02.000 --> 00:15:05.000
Most of them did not go back to
living as they did in Guinea.
00:15:09.500 --> 00:15:12.500
- Who filmed this, your husband?
- Yes, Yes.
00:15:13.000 --> 00:15:15.000
Later we would sent them
here to Barcelona
00:15:15.500 --> 00:15:18.300
so our parents,
they could see them.
00:15:18.500 --> 00:15:22.500
Widow of the manager
of the colonial exploitation FRAPEJO
00:15:24.000 --> 00:15:27.000
What a face the whole
family would make
00:15:29.000 --> 00:15:32.000
- Look, how beautiful she is.
- For sure, I am the protagonist here.
00:15:34.000 --> 00:15:37.000
That beautiful colonial house
may come out at some point.
00:15:37.500 --> 00:15:40.000
- Yes, this house was beautiful.
- This house is really nice, isn't it?
00:15:40.500 --> 00:15:43.500
- Very much so. It had a terrace...
- Life was very good.
00:15:44.000 --> 00:15:48.000
Imagine, I had a servant for me,
a maid for her. And she...
00:15:48.500 --> 00:15:52.500
Parties and beach.
00:16:15.000 --> 00:16:19.000
Hey, by chance,
did you know my family?
00:16:19.500 --> 00:16:21.500
It is possible.
00:16:22.500 --> 00:16:25.500
This is my father.
This is in Bata.
00:16:30.000 --> 00:16:33.500
No, this does not ring a bell.
Anybody.
00:16:35.500 --> 00:16:38.500
Your father is the one on the right?
00:16:41.000 --> 00:16:44.000
Here he is in his office.
Nothing...
00:16:47.000 --> 00:16:50.000
It was clear he had no social life.
00:16:51.000 --> 00:16:56.000
Didn't your mother also have a touch
of nostalgia in her everyday life?
00:16:56.500 --> 00:17:01.000
As the years went by she became
more and more nostalgic.
00:17:04.000 --> 00:17:08.000
I imagine she knew for sure that
life would not return,
00:17:10.500 --> 00:17:14.000
that she enjoyed it
but would never come back.
00:17:40.000 --> 00:17:43.000
I say to everyone
who saw 'Out of Africa',
00:17:43.500 --> 00:17:48.000
life in Guinea was much better
than in the film 'Out of Africa'.
00:17:56.000 --> 00:17:59.000
All of us who lived
there are nostalgic.
00:18:00.000 --> 00:18:03.000
It was a pleasant life
00:18:05.000 --> 00:18:10.000
but later we had the trouble
of the trial against Don Faustino,
00:18:12.000 --> 00:18:15.000
all that became a bit rarefied.
00:18:15.100 --> 00:18:19.100
Colonial court judge
00:18:34.000 --> 00:18:37.000
Faustino Ruiz González,
born in Andalusia, very stubborn.
00:18:38.500 --> 00:18:41.500
He was a soldier, very stubborn.
That was his property.
00:18:43.000 --> 00:18:46.000
He poked and cut.
00:18:47.000 --> 00:18:50.000
I remember once
at the St. Isabel County Council,
00:18:51.000 --> 00:18:53.500
he gave an abject speech,
and he said:
00:18:54.000 --> 00:18:56.000
'Spain placed its flag here,
00:18:57.000 --> 00:19:01.000
those who believe this flag will come out,
they will have to dream three times',
00:19:02.000 --> 00:19:05.000
and he scared people.
00:19:05.100 --> 00:19:09.100
Equatorial Guinea
National Liberation Movement
00:19:16.000 --> 00:19:21.000
On visits to the district headquarters,
Faustino Ruiz spent his whole life saying:
00:19:22.000 --> 00:19:27.000
'Franco sends you greetings',
and the tribal chiefs applauded.
00:19:29.000 --> 00:19:32.000
In twenty years he could not
learn to say this in Fang,
00:19:33.000 --> 00:19:35.000
so he did not have
to be translated for people.
00:19:36.000 --> 00:19:39.000
That was colonisation.
00:19:39.100 --> 00:19:43.100
Equatorial Guinea
National Liberation Movement
00:19:48.000 --> 00:19:50.000
A governor in Guinea
00:19:50.500 --> 00:19:53.500
was like a viceroy
in America in colonial times.
00:19:54.000 --> 00:19:59.000
He even had the privilege
to declare us personae non gratae
00:19:59.500 --> 00:20:03.000
and within 24 hours we had
to get on a plane and disappear.
00:20:06.000 --> 00:20:09.000
He was extremely annoyed
because three judges
00:20:09.500 --> 00:20:11.500
had the audacity to judge him.
00:20:12.000 --> 00:20:16.000
From that point on life became
quite uncomfortable for you, didn't it?
00:20:17.000 --> 00:20:22.000
To tell you the truth, I was afraid that
I would be expelled at any moment.
00:20:23.000 --> 00:20:27.000
I felt very well there,
I liked it, I played tennis every day,
00:20:27.500 --> 00:20:32.000
I had a lot of friends, but I thought,
Don Faustino would probably expel us.
00:20:33.500 --> 00:20:36.000
I had that fear.
00:20:37.000 --> 00:20:40.500
A tribunal was formed in order
to prosecute the governor general
00:20:41.000 --> 00:20:44.000
for the disappearance
of a black farmer.
00:20:47.000 --> 00:20:49.500
Menéndez and my father
were part of that tribunal.
00:20:54.000 --> 00:20:57.000
I imagine it would be very difficult
for them to continue there.
00:21:00.500 --> 00:21:03.000
Everyone feared Faustino Ruiz.
00:21:11.500 --> 00:21:15.000
My father was not banished,
but he suffered the consequences.
00:21:17.000 --> 00:21:20.000
The conflict with the governor
reached Minister Carrero Blanco.
00:21:23.000 --> 00:21:27.000
On his return to the mainland (Spain),
he was posted far from home.
00:21:28.000 --> 00:21:31.000
When I was born,
he was a judge in Puertollano.
00:21:43.000 --> 00:21:46.000
I don't know if you are aware
that your father participated
00:21:46.500 --> 00:21:50.000
in the prosecution of
the governor general of Guinea
00:21:51.000 --> 00:21:54.000
for a murder that
could have been a state crime.
00:21:54.500 --> 00:21:58.500
I do know that at some point,
my father told me,
00:22:03.500 --> 00:22:06.500
Don Faustino was there,
bothering him,
00:22:06.700 --> 00:22:09.000
and told him to get out of his side,
I don't know much, really,
00:22:09.500 --> 00:22:13.000
and my father replied him:
'you will have put up with it, don Faustino,
00:22:14.500 --> 00:22:17.000
here the civil authority is me',
00:22:19.000 --> 00:22:21.000
in an official event,
00:22:21.500 --> 00:22:24.000
but that's the only thing
my father ever said to me.
00:22:25.000 --> 00:22:27.500
The only thing,
the only thing.
00:22:33.500 --> 00:22:36.500
Does the name of
Acacio Mañe ring a bell?
00:22:37.000 --> 00:22:40.500
Acacio Mañe, he rings a bell,
the name rings a bell.
00:22:41.000 --> 00:22:44.000
He was arrested for
pro-independence issues,
00:22:45.000 --> 00:22:48.000
in the hustle and bustle
of dungeons...
00:22:48.500 --> 00:22:51.000
- It seems that they got out of hand and...
- He was killed.
00:22:52.000 --> 00:22:56.000
They killed a lot of people.
Not while I was there, but afterwards.
00:22:57.500 --> 00:22:59.500
This is a case
from the year 59.
00:23:00.000 --> 00:23:03.000
So then I was.
Yes, I was.
00:23:12.000 --> 00:23:17.000
While I was living there,
I didn't know any of these problems.
00:23:18.000 --> 00:23:22.000
There were disappearances
at that time when...
00:23:23.000 --> 00:23:26.000
But not so much was known,
not so much was known.
00:23:26.500 --> 00:23:30.500
Or they hid them from us, the women,
I don't know, I don't know.
00:23:37.000 --> 00:23:39.000
Around 7,000 Spanish settlers
00:23:39.500 --> 00:23:43.000
had unthinkable privileges
under Franco's dictatorship.
00:23:45.000 --> 00:23:50.000
They treated the black population as minors,
except for an emancipated elite.
00:24:01.000 --> 00:24:05.000
These notebooks...
Look, Corazón de María. San Sebastián.
00:24:07.300 --> 00:24:09.800
Well, who knows who belonged to.
00:24:10.000 --> 00:24:15.500
Look, Malabo.
Funny that I have this, isn't it?
00:24:16.000 --> 00:24:18.000
These are by Món, by Alejandro...
00:24:22.500 --> 00:24:27.000
Look, David, here's some more.
Here you go.
00:24:29.000 --> 00:24:32.000
Here you have
a lot of work.
00:24:33.000 --> 00:24:36.000
All right, I'll have a look at it.
Great, Mon.
00:24:37.000 --> 00:24:44.000
Everything behind has to be interpreted
in the best way, close to what happened, right?
00:24:47.000 --> 00:24:51.000
Each of us went about our business,
the family home has remained here,
00:24:51.500 --> 00:24:56.000
papers were left, some may disappeared,
some may not, I don´t know.
00:24:59.500 --> 00:25:02.500
Since dad died, we have
hardly touched his office.
00:25:03.000 --> 00:25:06.000
I had trouble digging
through their files.
00:25:07.000 --> 00:25:11.000
David did so, but found nothing
related to the governor's trial.
00:25:22.000 --> 00:25:24.500
At that point we entered
into a puzzle.
00:25:25.000 --> 00:25:27.500
We had to look for the summary
in official archives,
00:25:28.000 --> 00:25:31.000
locate witnesses and try to talk
to the victim's relatives.
00:26:27.000 --> 00:26:31.000
- Yes, it's me, David.
- Hello, I can finally get in touch with you.
00:26:33.000 --> 00:26:37.000
Were you told or did you
really know what happened?
00:26:39.000 --> 00:26:43.000
Does your father know what happened
to his father, to your grandfather?
00:26:43.500 --> 00:26:48.000
Yes, my father knows the whole story.
It is a painful story.
00:26:49.000 --> 00:26:55.000
As you know,
they were Spaniards,
00:26:57.000 --> 00:26:59.500
My father knows
well the names
00:27:00.000 --> 00:27:04.000
of all those who led
him to his death.
00:27:05.000 --> 00:27:09.000
He knows the story much better
than me, as you may know.
00:27:11.000 --> 00:27:13.000
What I could find out is
00:27:14.000 --> 00:27:18.000
that a trial was
opened for his death,
00:27:18.500 --> 00:27:21.000
for his murder,
his disappearance,
00:27:23.000 --> 00:27:28.500
and they tried to put
those responsible in the dock.
00:27:32.000 --> 00:27:35.000
I don't think so,
I don't think so.
00:27:36.000 --> 00:27:40.000
On my grandfather's death
everything was planned.
00:28:06.000 --> 00:28:09.000
The General Archive of the
Administration has almost
00:28:09.500 --> 00:28:13.500
all the documentation generated
by the Franco dictatorship.
00:28:14.000 --> 00:28:17.300
We are looking for a judicial
summary that was investigated
00:28:17.500 --> 00:28:22.000
in the Spanish Guinea
in 1960 or 1961.
00:28:23.000 --> 00:28:26.000
Just the fair and necessary
conservation work is done.
00:28:27.000 --> 00:28:32.000
We can not go deeper into
the descriptions of the documentation.
00:28:33.000 --> 00:28:37.000
The researchers themselves
have to search for the documents,
00:28:37.100 --> 00:28:42.500
Administration General Archive
Deputy director
00:28:44.000 --> 00:28:47.000
It is something
we should also do
00:28:47.500 --> 00:28:50.000
to make it easier for you.
00:29:17.000 --> 00:29:19.500
Can the entire folder be scanned?
00:29:20.000 --> 00:29:22.000
Or just a few documents?
00:29:23.000 --> 00:29:25.000
They are not many documents.
00:29:25.500 --> 00:29:28.500
I believe it can be scanned,
we will consult.
00:29:30.000 --> 00:29:33.000
Look, this is Acacio Mañe's file.
00:29:36.000 --> 00:29:43.000
The only photo I got to see
of what Acacio was really like,
00:29:45.000 --> 00:29:50.000
born in 1906 in San Joaquín,
fully emancipated,
00:29:51.000 --> 00:29:54.000
in a good economic position,
with a strong ascendancy over the natives.
00:29:57.000 --> 00:30:03.000
You see, they had them under control,
where they held meetings.
00:30:04.000 --> 00:30:09.000
I mean, they had informers,
it was clear:
00:30:09.000 --> 00:30:12.000
'In all of these meetings,
the most prominent is Acacio
00:30:12.500 --> 00:30:15.000
because of his phobia
and hatred of whites'.
00:30:16.000 --> 00:30:19.000
'At the end of March, a meeting
was scheduled to take place in Yaounde.
00:30:19.500 --> 00:30:21.500
with the assistance of Enrique Nvo,
00:30:22.000 --> 00:30:26.000
in which he would exchange views
with the Cameroonian Prime Minister
00:30:27.000 --> 00:30:30.000
and with representatives from Nigeria,
Ghana and other African territories'.
00:30:31.000 --> 00:30:35.000
Enrique is said to have been
at the United Nations headquarters.
00:30:39.000 --> 00:30:42.000
The Atlantic Charter is a letter
that was addressed to the UN,
00:30:43.000 --> 00:30:45.500
where they wanted to stake their claim.
00:30:46.000 --> 00:30:48.500
In the end things didn't start happening
00:30:49.000 --> 00:30:52.000
until they reached the United Nations.
00:31:04.000 --> 00:31:10.000
What is said here, they visited
his house, in San Joaquín de Njiacom,
00:31:12.000 --> 00:31:16.000
and made fruitless enquiries
for his location.
00:31:22.000 --> 00:31:29.000
See what this classified document
says about Acacio Mañe.
00:31:30.000 --> 00:31:34.000
It says, it was reported a man
from Micomeseng told sure
00:31:37.000 --> 00:31:42.500
that Acacio Mañe died
because the Europeans killed him.
00:31:43.000 --> 00:31:46.000
That was discovered through
letters addressed to his child
00:31:47.000 --> 00:31:50.000
who studied at
the high school in Spain then.
00:31:56.000 --> 00:31:59.000
We still cannot
find the summary.
00:33:00.000 --> 00:33:04.000
Acacio Mañe, above all, was the most
respected person in Rio Muni,
00:33:05.000 --> 00:33:08.000
respected by whites and blacks alike.
00:33:10.000 --> 00:33:13.000
Acacio Mañe was an organised person.
00:33:14.000 --> 00:33:17.000
Did Acacio Mañe die by
the colonial government? Yes.
00:33:18.500 --> 00:33:21.500
How did he die?
I wasn't there.
00:33:23.000 --> 00:33:26.000
The truth is that
a letter was written
00:33:26.500 --> 00:33:30.000
and this letter reached the UN:
Why has Spain to be here?
00:33:33.000 --> 00:33:36.000
When this letter got to the UN,
what was going on?
00:33:37.500 --> 00:33:40.000
who could infiltrate this letter?
00:33:40.500 --> 00:33:43.500
This letter brought
the problems, the raids.
00:33:44.000 --> 00:33:47.000
They started arresting people.
00:34:02.000 --> 00:34:05.000
The problem was that Acacio Mañe
was ahead of his time.
00:34:05.500 --> 00:34:08.000
He went around the villages
giving subversive ideas,
00:34:08.500 --> 00:34:10.500
that it was necessary to rebel
against the whites...
00:34:11.000 --> 00:34:13.500
So, this came to the attention
of don Faustino.
00:34:14.000 --> 00:34:18.500
Don Faustino allowed, he thought,
by beating him up,
00:34:19.000 --> 00:34:24.000
he would desist from proselytising.
00:34:26.000 --> 00:34:29.000
The wrong thing was they beat him up
and got out of hand.
00:34:29.500 --> 00:34:33.000
They didn't think that he was
going to die but he died.
00:34:36.000 --> 00:34:38.500
People say on the day of his death
00:34:39.000 --> 00:34:43.000
his friend Nicolás Preboste Belzunce
called him and said to him:
00:34:43.500 --> 00:34:45.500
'You have to go to confession.
But why?
00:34:46.000 --> 00:34:48.000
You have to go to confession'.
00:34:49.000 --> 00:34:53.000
He confessed and was sent
to the afterlife.
00:34:53.500 --> 00:34:56.000
He was sent to the sea.
00:34:57.000 --> 00:35:01.000
From the mass, he didn't
even cross the street.
00:35:02.000 --> 00:35:05.000
That's what people say.
00:35:09.000 --> 00:35:12.000
How much time
do we have here?
00:35:13.000 --> 00:35:16.000
I don't know, about an hour
and a half or so.
00:35:17.000 --> 00:35:20.000
So little? Yes?
Do you have everything under control?
00:35:20.500 --> 00:35:23.000
Yes. I don't know
if it's this way.
00:35:24.000 --> 00:35:27.000
Yes, we´ll be able to see
what we are interested in.
00:35:28.000 --> 00:35:31.000
How do you feel here?
00:35:31.500 --> 00:35:34.000
You studied in the Claretians.
00:35:34.500 --> 00:35:38.500
Well, all my childhood,
until I was 14.
00:35:42.000 --> 00:35:46.000
Well, lights and shadows.
Don't think that...
00:35:50.000 --> 00:35:54.000
A time for growing up,
getting an education,
00:35:54.500 --> 00:35:58.000
so many things affect you,
but well, lights and shadows.
00:35:59.000 --> 00:36:01.000
I don't know
what to tell you,
00:36:01.500 --> 00:36:03.500
like any other congregation
in that period.
00:36:04.000 --> 00:36:06.000
Were they hard on you?
00:36:06.500 --> 00:36:10.000
Not with me, but with
my colleagues, I think so.
00:36:12.000 --> 00:36:14.500
They marked,
they traced life,
00:36:15.000 --> 00:36:18.000
they tried to order our lives,
more or less, to focus.
00:36:46.000 --> 00:36:50.000
Let's see if I can find
some more photos.
00:37:11.000 --> 00:37:15.000
I think that, in this photo,
which is from the year 57
00:37:18.000 --> 00:37:22.000
Yes, that seems
to be Nicolas Preboste.
00:37:25.000 --> 00:37:31.000
He is said to be the last
person to see Acacio Mañe
00:37:32.000 --> 00:37:35.000
before he disappeared in Bata.
00:37:36.500 --> 00:37:39.000
Just two years earlier, right?
00:37:44.000 --> 00:37:49.000
This photo, they are priests
when they were seminarians.
00:37:52.000 --> 00:37:55.000
José Viñas,
I think he's here.
00:37:55.200 --> 00:37:58.300
This one says Viñas here.
00:37:58.500 --> 00:38:01.000
Young, wasn't he?
00:38:02.000 --> 00:38:05.000
Acacio Mañe was a mission
teacher in Concepción,
00:38:05.500 --> 00:38:07.500
where I spent several years.
00:38:08.000 --> 00:38:12.300
He was a very good person,
and a lover of his country too.
00:38:12.500 --> 00:38:16.500
Claretian missionary
00:38:17.000 --> 00:38:20.000
He was baptised with the name
of the mission's superior, Acacio.
00:38:21.000 --> 00:38:25.500
He became later a politician, Christian,
wishing for Guinea's independence.
00:38:26.000 --> 00:38:28.500
The police knew this
and arrested him.
00:38:29.000 --> 00:38:31.500
He was arrested and
was taken to Bata.
00:38:32.000 --> 00:38:35.000
He alerted one of
our priests in Bata:
00:38:35.500 --> 00:38:38.000
'The police are calling me,
I don't know what they want.
00:38:38.500 --> 00:38:41.800
If you didn´t do anything wrong,
you didn't hunt elephants...',
00:38:42.000 --> 00:38:44.500
so hunting elephants was forbidden,
00:38:44.600 --> 00:38:47.800
'no, no, then go easy, go easy'.
00:38:48.000 --> 00:38:51.000
Later they found out that
he was put in jail.
00:38:51.500 --> 00:38:55.000
Some days later he was taken
to a ship and thrown into the sea.
00:38:56.000 --> 00:39:01.000
This was Acacio Mañe.
It was a crime of the Spanish police.
00:39:02.000 --> 00:39:05.000
The prosecutor who was there
brought the case to trial
00:39:05.500 --> 00:39:07.500
against those authorities
who did this.
00:39:08.000 --> 00:39:12.000
My father investigated the crime.
He was the attorney general.
00:39:13.000 --> 00:39:17.000
I think he spent one month researching
in Bata, accompanied by a secretary,
00:39:19.500 --> 00:39:22.000
but all he achieved was
being removed from his post.
00:39:22.500 --> 00:39:24.500
No more was achieved.
00:39:25.000 --> 00:39:29.000
We didn't know whether they were
punished or not, but it was a crime.
00:39:44.000 --> 00:39:48.000
The colonised weren't taken
in account, they were nothing,
00:39:49.000 --> 00:39:52.500
They were one more thing,
worthy of possession,
00:39:53.000 --> 00:39:58.000
like anything else they found
in the soils to be colonised.
00:40:02.000 --> 00:40:04.700
There was also an idea
00:40:05.000 --> 00:40:08.500
that if you treated the colonised
more harshly, much better.
00:40:11.000 --> 00:40:15.000
When the political leaders
started to come out,
00:40:21.000 --> 00:40:24.500
it is curious that
this group emerged
00:40:25.000 --> 00:40:28.000
from the people who
Spain prepared to consider this:
00:40:29.000 --> 00:40:32.500
in case we have to leave here
or they want to kick us out,
00:40:33.000 --> 00:40:37.000
we will have an elite
who could take power in Guinea,
00:40:38.000 --> 00:40:41.000
who are the so-called
emancipated ones.
00:40:42.000 --> 00:40:46.000
They were who had more or less
the same rights as Spaniards.
00:40:47.000 --> 00:40:54.000
Then these leaders emerge:
Acacio Mañe Ela, Enrique Nvo Okenve
00:40:56.000 --> 00:41:02.000
and all these emancipated people
who joined the struggle for independence.
00:41:25.000 --> 00:41:29.000
The murder of Acacio Mañe,
the murder of Enrique Nvo,
00:41:30.000 --> 00:41:33.000
all this was
in order to scare people.
00:41:36.000 --> 00:41:41.000
In other words, nobody can move
because you belong to Spain
00:41:42.000 --> 00:41:46.000
and you have to keep on
belonging to Spain.
00:42:05.000 --> 00:42:08.000
Official documents reveal
a wider campaign of repression.
00:42:09.000 --> 00:42:13.000
They report on hundreds of detainees
and a second man disappeared, Enrique Nvo,
00:42:14.000 --> 00:42:18.000
who was another of the leaders
of the National Liberation Movement.
00:42:25.000 --> 00:42:29.500
Son of Enrique Nvo
00:42:31.000 --> 00:42:34.000
Enrique Nvo was my father,
00:42:34.500 --> 00:42:41.000
when I saw him for the last time
in the early hours of June 3rd, 1959,
00:42:42.500 --> 00:42:44.500
and from then on
I never saw him again.
00:42:45.000 --> 00:42:48.000
I don't know
exactly what happened.
00:42:49.000 --> 00:42:53.000
I had no idea what
the whole things were about.
00:42:54.000 --> 00:43:00.000
I just knew the people talked
that things were going to change.
00:43:01.000 --> 00:43:05.000
Months later they began
to talk about Equatorial Guinea
00:43:06.000 --> 00:43:09.700
ceased to be Spanish territory
in the Gulf of Guinea,
00:43:10.000 --> 00:43:14.000
then it became
a Spanish province.
00:43:20.000 --> 00:43:24.000
Franco tried to prevent the
decolonisation of Equatorial Guinea,
00:43:25.000 --> 00:43:28.700
turning Fernando Poo and
Rio Muni into Spanish provinces
00:43:29.000 --> 00:43:32.700
but independence was unstoppable.
00:43:33.000 --> 00:43:38.000
The Franco regime only succeeded
in delaying the process.
00:43:50.000 --> 00:43:52.500
Little by little
we narrowed the circle
00:43:53.000 --> 00:43:56.000
on the settlers
who were not dead.
00:44:04.000 --> 00:44:07.000
Among them was
a Navy Judge Advocate General,
00:44:07.500 --> 00:44:10.500
who was the Governor's secretary.
00:44:13.000 --> 00:44:15.000
Well, Mon,
listen to me.
00:44:16.000 --> 00:44:21.000
I managed to speak to a Navy captain,
whose name is José Cervera Pery.
00:44:22.000 --> 00:44:27.000
José Cervera Pery was assistant
to Governor Faustino Ruiz in Guinea.
00:44:28.000 --> 00:44:32.000
He knew your father
and remembers him.
00:44:33.000 --> 00:44:37.000
He rejected the possibility
of meeting us all together
00:44:38.000 --> 00:44:42.000
so you could ask
him questions directly.
00:44:43.000 --> 00:44:48.000
He told me he didn't want to see you,
he had no interest.
00:44:49.000 --> 00:44:53.000
It's very strange but
he doesn't want to talk to you.
00:44:54.000 --> 00:44:58.000
He told me directly that he excused,
but he didn't want to see you.
00:44:58.500 --> 00:45:01.000
We managed to interview him.
00:45:02.000 --> 00:45:04.000
There are many accounts,
there are many accounts.
00:45:05.000 --> 00:45:09.500
Some say he was killed
by the Spanish state.
00:45:10.000 --> 00:45:16.000
The executor we don't know who would be,
but it was done with consent.
00:45:16.500 --> 00:45:19.500
Secretary to the governor general
00:45:27.000 --> 00:45:31.000
Truly, I knew everything.
00:45:32.000 --> 00:45:35.000
Actually, there was something
strange going on there,
00:45:36.000 --> 00:45:38.500
but if anyone knew, except God,
00:45:38.600 --> 00:45:41.600
it must have been Don Faustino,
who took it to the grave,
00:45:41.700 --> 00:45:44.800
and a captain of the Guardia Civil,
who is also no longer with us,
00:45:45.000 --> 00:45:47.500
who was in charge
of services and so on.
00:45:48.000 --> 00:45:52.000
I personally don't know
what to think,
00:45:52.500 --> 00:45:56.000
but, of course,
that man disappeared.
00:45:57.000 --> 00:46:01.000
As I said, this is a taboo
subject for me.
00:46:26.000 --> 00:46:29.000
Faustino Ruiz González is
a favourite son of San Fernando.
00:46:30.000 --> 00:46:32.500
His bust, morning coat
and decorations
00:46:33.000 --> 00:46:35.000
are on display at
the Naval Museum here.
00:46:44.500 --> 00:46:46.500
There we met Manuel Junquera,
00:46:47.000 --> 00:46:50.000
his nephew and personal assistant
when Acacio disappeared.
00:46:53.000 --> 00:46:56.000
Junquera did not want to be filmed,
but he gave us this photograph.
00:46:57.500 --> 00:46:59.500
He closed the matter
with this sentence:
00:47:00.000 --> 00:47:04.000
'The truth will die with me'.
00:47:19.000 --> 00:47:22.700
- Do you recognise him, don't you?
- For sure.
00:47:23.000 --> 00:47:27.000
I have to say it is by far
the worst painting of all.
00:47:28.000 --> 00:47:31.500
Don't you like it?
00:47:32.000 --> 00:47:36.000
I might be a pedant, it is
the worst painted one here,
00:47:36.200 --> 00:47:39.800
as if painted in a hurry.
00:47:40.000 --> 00:47:44.000
Close friend of Governor Faustino Ruiz,
President Carrero Blanco,
00:47:45.000 --> 00:47:50.000
who was the top leader
and mandatary for Guinea.
00:47:56.000 --> 00:47:59.000
Obviously Carrero Blanco's
reaction was not good,
00:48:00.000 --> 00:48:02.500
He was not interested
in losing that.
00:48:03.000 --> 00:48:05.500
It was an estate
that provided
00:48:06.000 --> 00:48:09.000
very considerable incomes
at that time.
00:48:10.500 --> 00:48:13.000
Everything that came in
by the cocoa union,
00:48:13.500 --> 00:48:19.000
the timber union, the coffee union,
a lot of money, a lot of money.
00:48:21.000 --> 00:48:27.000
Therefore, I wouldn't say
Carrero Blanco's reaction was rational.
00:48:28.000 --> 00:48:31.500
It was totally irrational.
00:48:46.000 --> 00:48:49.000
I received this email
from the Prime Minister's Office, ok?
00:48:49.500 --> 00:48:52.500
From the archive of the
Presidency of the Government.
00:48:53.000 --> 00:48:57.000
I was referred to the AGA.
The last paragraph is the most surprising:
00:49:00.000 --> 00:49:02.500
I reiterate the recommendation
we made to you before
00:49:03.000 --> 00:49:07.500
to query in the General Administration
Archive for that historical period.
00:49:08.000 --> 00:49:14.000
They reply: 'Francisco Franco Foundation
may keep interesting documents for you'.
00:49:15.000 --> 00:49:17.000
Francisco Franco Foundation?
00:49:21.000 --> 00:49:24.000
What seems serious to me,
Mon, is a public institution,
00:49:24.500 --> 00:49:26.500
such as the Presidency of the Government,
00:49:27.000 --> 00:49:31.000
tells me to go
to the Franco Foundation.
00:49:50.500 --> 00:49:53.700
We insisted on the
Government Presidential Archive
00:49:53.800 --> 00:49:56.900
and we accessed the documents
of a council of ministers
00:49:57.000 --> 00:50:01.500
prior to the declaration of independence.
00:50:02.000 --> 00:50:05.000
The dossier included a report
from the Ministry of Foreign Affairs
00:50:05.500 --> 00:50:09.500
on the decolonisation of Guinea.
00:50:14.500 --> 00:50:17.800
We were unable to consult
it because today
00:50:17.900 --> 00:50:22.500
remains classified
as a state secret.
00:50:36.000 --> 00:50:39.000
By then David had only five
per cent of his field of vision,
00:50:40.000 --> 00:50:43.000
but he could get
fine-tuned in the details.
00:50:57.000 --> 00:50:59.000
That is how he ended up finding
himself, outside the Moncloa,
00:50:59.500 --> 00:51:03.000
the notes in the personal file
of Foreign Minister Fernando Castilla,
00:51:03.500 --> 00:51:06.000
who kept his own family.
00:51:06.500 --> 00:51:12.000
As a reaction against the Provincialization Law,
the first political groups tended
to polarize rebellion and the desire for independence.
00:51:12.500 --> 00:51:17.300
For the first time, in 1959, a group
of nationalists sent a letter to the UN
against the Provincialization Law, approved
without consulting the people of Guinea.
00:51:17.500 --> 00:51:23.500
The letter requested the sending of
a visiting commission to the UN.
00:51:25.000 --> 00:51:31.500
The death of Don Acacio Mañe,
one of the main leaders,
also occurred while he was detained
at that time, due to strange circumstances.
00:51:38.000 --> 00:51:41.500
We were quite reluctant to consult
the archives of the Franco Foundation.
00:51:42.000 --> 00:51:45.000
There we came across
another Foreign Affairs document
00:51:45.500 --> 00:51:48.500
reporting Acacio's death
in strange circumstances
00:51:49.000 --> 00:51:53.000
and added that Enrique Nvo
was killed in Cameroon.
00:52:03.000 --> 00:52:07.000
There are times when
I wonder where I've got you.
00:52:08.000 --> 00:52:10.000
I have been outdone.
00:52:11.000 --> 00:52:16.000
Sometimes I remember myself it was me
who got you into this story
00:52:19.000 --> 00:52:23.000
but now it seems that you
have brought me into this story,
00:52:23.500 --> 00:52:26.000
and it is not true.
00:52:29.000 --> 00:52:31.500
Well, anyway,
I feel I'm losing you.
00:52:32.000 --> 00:52:35.000
You have become an archivist.
00:52:39.000 --> 00:52:42.000
The possibility, hell,
I thought it might be there,
00:52:42.500 --> 00:52:46.000
but then you find out
that there are so much hidden.
00:52:47.800 --> 00:52:55.000
Why are they not declassified yet?
After sixty years, all those files.
00:52:58.000 --> 00:53:03.000
I don't understand,
I don't know.
00:53:04.000 --> 00:53:06.000
What is the interest in this?
00:53:08.000 --> 00:53:12.000
You did what you had
in your hands and that's all.
00:53:13.000 --> 00:53:16.000
Don't worry, as far as
we've been able to do.
00:53:16.500 --> 00:53:20.000
We don't have our
whole lives for this.
00:53:57.500 --> 00:54:00.500
During the pandemic, we were unable
to travel to Equatorial Guinea.
00:54:01.000 --> 00:54:04.000
We had the opportunity
to continue our research.
00:54:11.000 --> 00:54:13.000
We were denied access
by Naval Headquarters
00:54:13.500 --> 00:54:17.000
to the governor's military file.
00:54:21.000 --> 00:54:24.000
It merely replied there was
no record of trial against Faustino Ruiz
00:54:24.500 --> 00:54:28.000
during his term
of office in the colony.
00:54:38.000 --> 00:54:41.500
Well, look straight ahead
without paying attention to my light,
00:54:42.000 --> 00:54:48.000
look up, down, to the right...
00:54:53.000 --> 00:54:55.000
You have the cataract
typical of retinitis,
00:54:55.500 --> 00:54:58.500
what is a posterior
subcapsular cataract,
00:54:59.000 --> 00:55:02.000
and then there's this waterfall
you have also because of inflammation.
00:55:03.000 --> 00:55:05.500
I'm not going to get it
back in any case, am I?
00:55:06.000 --> 00:55:10.000
Because of your macular scar
it is difficult, yes.
00:55:43.000 --> 00:55:46.000
Filming permits in Guinea
are almost impossible,
00:55:46.500 --> 00:55:48.500
when the time came,
visas approved,
00:55:49.000 --> 00:55:52.000
airplane tickets in hand
and a very tight budget,
00:55:52.500 --> 00:55:56.000
chance decided
instead of us.
00:56:02.000 --> 00:56:07.000
Dear Mon, you left here
sixty years ago,
00:56:09.000 --> 00:56:13.000
in your mother's womb,
and you lost this world.
00:56:14.000 --> 00:56:19.000
and now you are about to come,
suddenly, wham, Covid!
00:56:21.000 --> 00:56:24.500
What we have on our hands
is much larger than that.
00:56:25.000 --> 00:56:27.400
It has much more depth
00:56:27.500 --> 00:56:30.800
that our little issues
of travels and comings and goings.
00:56:31.000 --> 00:56:34.800
I feel very small next
to what you are going to do.
00:56:35.000 --> 00:56:40.500
Sometimes I think it's almost
better that I am not there.
00:56:46.500 --> 00:56:49.800
Those days were hard.
I was devastated.
00:56:50.000 --> 00:56:53.300
I could not go to the place
where my family lived
00:56:53.500 --> 00:56:59.000
or visit Acacio's son and convey
our respect on behalf of my father.
00:57:34.000 --> 00:57:37.000
This window, from here,
my father
00:57:37.500 --> 00:57:41.000
addressed the population
to give them advice.
00:57:42.000 --> 00:57:45.800
I know very well he used to do that.
He spoke from here.
00:57:46.000 --> 00:57:52.000
Sometimes from the rooftop up there,
so that they could hear him well.
00:58:01.000 --> 00:58:06.000
Actually, David, my friend,
I think he died
00:58:07.000 --> 00:58:10.000
like someone dying
at a crossroads.
00:58:12.000 --> 00:58:15.000
The colonial white,
who taught him at school,
00:58:16.000 --> 00:58:21.000
raised him to the top,
with farms...
00:58:25.000 --> 00:58:28.500
On the other side
were his brothers.
00:58:29.000 --> 00:58:32.000
He had to make a decision.
00:58:40.000 --> 00:58:42.000
Times were bad,
00:58:43.000 --> 00:58:46.000
there was an atmosphere
of independence,
00:58:47.000 --> 00:58:49.800
not only in Guinea,
but throughout Africa.
00:58:50.000 --> 00:58:53.000
All over Africa
there was that atmosphere.
00:58:58.000 --> 00:59:01.000
They came in here,
searched all this stuff,
00:59:02.000 --> 00:59:07.000
even down to the basement,
down there,
00:59:08.500 --> 00:59:12.500
entered everywhere, they didn't
leave a place without searching.
00:59:13.000 --> 00:59:17.000
That's why I say from all of this,
they left nothing behind.
00:59:18.500 --> 00:59:21.000
- Nothing remained.
- There was nothing left.
00:59:22.000 --> 00:59:26.000
From then on, the farms,
everything was spent.
00:59:27.000 --> 00:59:30.000
Everything, everything,
It was total destruction.
00:59:55.500 --> 00:59:58.000
Much of this content
was secret.
00:59:58.500 --> 01:00:02.900
The secrecy seals are all over this
because it was classified information.
01:00:03.000 --> 01:00:08.800
It was only managed by intelligence services
and the country's government.
01:00:09.000 --> 01:00:11.000
What does it say here?
01:00:12.000 --> 01:00:14.500
Background.
01:00:16.000 --> 01:00:20.500
Those who tipped off the police
these things that are written here,
01:00:21.000 --> 01:00:27.000
for me, right now,
they are traitors, nothing more.
01:00:29.000 --> 01:00:38.000
There was a real plan organised
by the colonial power with the...
01:00:41.000 --> 01:00:43.400
- Metropolis.
- With the metropolis.
01:00:43.500 --> 01:00:47.800
- They gave the go-ahead.
- With the motherland.
01:00:48.000 --> 01:00:51.000
Here it was executed.
01:00:52.000 --> 01:00:55.000
This God presented to us
as a God of love,
01:00:56.000 --> 01:01:01.000
God who stretches out his arms
on the cross to call everyone,
01:01:02.700 --> 01:01:05.400
was not the God
of the settlers.
01:01:05.500 --> 01:01:07.500
The God of the settlers,
who was not God,
01:01:08.000 --> 01:01:12.000
a simple, poor devil, nothing more,
because this was hell.
01:01:13.500 --> 01:01:15.500
I can tell you
no more.
01:01:21.000 --> 01:01:23.500
Acacio was last seen here,
01:01:24.000 --> 01:01:26.500
around the Claretian
mission of Bata,
01:01:27.000 --> 01:01:29.500
near the old cemetery
and the cathedral.
01:01:30.000 --> 01:01:35.000
A few metres away was the police
station where his trail got lost.
01:02:15.000 --> 01:02:18.700
White people are going to kill me.
He said so clearly.
01:02:18.800 --> 01:02:22.000
I tell you like it was.
01:02:26.000 --> 01:02:30.000
Did your mother know the situation?
That it was dangerous.
01:02:31.000 --> 01:02:35.000
Well, I don't know if my mother
suspected something or what.
01:02:36.000 --> 01:02:41.000
but perhaps seeing him
what a trance he was in,
01:02:45.000 --> 01:02:48.000
she would ask him
about his departure.
01:02:49.000 --> 01:02:52.000
'My friends will take care of you,
I'm leaving', he replied.
01:02:52.500 --> 01:02:55.900
So the regular bus
arrived in the morning,
01:02:56.000 --> 01:03:00.500
That was early in the morning,
No one could sleep that night.
01:03:03.000 --> 01:03:09.500
In the morning he got into the coach
and went down to Bata, until today.
01:04:06.000 --> 01:04:09.500
Acacio's grandchildren took
our crew to the house
01:04:10.000 --> 01:04:13.500
where the last political meeting that
his grandfather attended was held.
01:04:14.000 --> 01:04:18.800
Its owner, Vicente Osomo,
was imprisoned by the Spaniards.
01:04:20.000 --> 01:04:22.800
My father and Acacio
used to sit out here,
01:04:23.000 --> 01:04:25.800
This is where our first
wooden house was.
01:04:26.000 --> 01:04:28.400
Many afternoons Acacio arrived
01:04:28.500 --> 01:04:31.800
to spend the afternoon together.
01:04:32.000 --> 01:04:37.000
They used to talk
about their farms,
01:04:38.000 --> 01:04:42.500
coffee production,
01:04:43.000 --> 01:04:48.500
about sales, they talked
about things like that.
01:04:49.000 --> 01:04:54.000
But they also talked about
the need for independence,
01:04:55.000 --> 01:05:00.000
they used to comment on
that here in our house.
01:05:01.000 --> 01:05:06.000
They said we should be independent,
that whites could no longer rule,
01:05:07.000 --> 01:05:14.000
they themselves could rule the country,
but they didn't have that independence.
01:05:20.000 --> 01:05:24.000
Now I realise that
my father was right:
01:05:25.000 --> 01:05:29.000
We are without money, anything.
We are in the dark.
01:05:32.000 --> 01:05:35.500
Son of Vicente Osomo
01:05:36.000 --> 01:05:39.000
When political parties started
01:05:40.000 --> 01:05:42.800
my father was a
member of the MONALIGE.
01:05:43.000 --> 01:05:44.800
He belonged to that party.
01:05:45.000 --> 01:05:47.400
and also the whole family.
01:05:47.500 --> 01:05:50.800
They entered the house,
01:05:51.000 --> 01:05:53.500
searched among their files
01:05:54.000 --> 01:05:57.000
and in the rest of the house,
01:05:57.500 --> 01:06:00.000
even took his gun
01:06:01.000 --> 01:06:05.000
and they took him away.
01:06:05.500 --> 01:06:08.400
We were very worried
because we didn't know
01:06:08.500 --> 01:06:10.400
if he was taken to Malabo
01:06:10.500 --> 01:06:12.500
or they wanted to kill him
and throw him into the sea.
01:06:12.600 --> 01:06:14.500
We knew nothing at all.
01:06:14.600 --> 01:06:16.800
My father spent
seven months in prison,
01:06:17.000 --> 01:06:20.000
and when he came out, he was
no longer in good health,
01:06:21.000 --> 01:06:24.000
he was very ill then,
01:06:25.000 --> 01:06:28.000
He told us he was beaten
with the butt of a shotgun,
01:06:29.000 --> 01:06:31.500
his neck was hit,
he was in a lot of pain
01:06:32.000 --> 01:06:36.000
and spat a lot of blood.
01:07:41.000 --> 01:07:43.000
Spanish colonial memory
in Equatorial Guinea
01:07:44.000 --> 01:07:46.000
remains an unfinished collage,
01:07:47.000 --> 01:07:50.000
of almost absolute blindness.
01:08:18.000 --> 01:08:21.500
Dad, who is this man?
The white man next to my grandfather.
01:08:22.000 --> 01:08:25.000
He is the popular
Faustino Ruiz González,
01:08:26.000 --> 01:08:31.000
Governor General of the Spanish territories
in the Gulf of Guinea.
01:08:32.000 --> 01:08:37.000
Faustino Ruiz ordered
the execution of Acacio Mañe.
01:08:39.000 --> 01:08:41.500
He mandated it.
01:08:42.000 --> 01:08:47.000
I don't know if the instructions
were given from the metropolis.
01:08:48.000 --> 01:08:51.500
This is normal,
but he did it.
01:08:52.000 --> 01:08:55.000
So when talking
about Acacio Mañe,
01:08:56.000 --> 01:08:59.500
it is not a ghost,
it is about a man who lived.
01:09:02.000 --> 01:09:05.500
Unfortunately because he loved
their people so much,
01:09:06.000 --> 01:09:10.000
someone decided
to take him off the map.
01:09:20.000 --> 01:09:22.800
I was in Spain
when it happened,
01:09:23.000 --> 01:09:25.100
and now I wonder
01:09:25.300 --> 01:09:28.400
why his corpse
was never turned up.
01:09:28.500 --> 01:09:31.500
A great personality
like Acacio Mañe
01:09:32.000 --> 01:09:38.000
who was vice-president
of the Patronato de Indígenas.
01:09:48.000 --> 01:09:51.000
That is why
I want to say to Spain
01:09:51.100 --> 01:09:53.800
that they must
seek a solution.
01:09:54.000 --> 01:09:58.000
I don't know
what they will do,
01:09:59.000 --> 01:10:04.000
but I demand them to give back
his disappeared corpse,
01:10:05.000 --> 01:10:12.000
and once it is delivered to me,
to repair the damage caused to me.
01:10:12.500 --> 01:10:16.500
Like his farms,
he lost all his property,
01:10:17.000 --> 01:10:20.500
because of their wickedness.
01:10:21.000 --> 01:10:26.000
That's why we are all here,
to see it in this film.
01:10:28.000 --> 01:10:31.000
That's what I came
to tell you, my brothers.
01:10:32.000 --> 01:10:34.000
Goodbye.
01:10:56.000 --> 01:11:02.000
About 1,500 Guineans suffered colonial repression in the late 1950s.
On October 12, 1968, independence was proclaimed.
01:11:04.000 --> 01:11:09.500
Spain maintains state secrets about decolonization
protected by the Official Secrets Law of the dictatorship.
01:11:11.000 --> 01:11:16.000
In 2023 the Spanish Government approved a declaration of recognition
and reparation of Acacio Mañe as a victim of Francoism.
01:11:17.000 --> 01:11:22.000
His son achieved this recognition
supported by the research of this film.