Song of Souls
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
In Shan State, a region steeped in a rich cultural heritage that borders China, Laos and Thailand, folk singer Nan Mya Han is renowned for a mesmerising voice that has echoed across the lush and verdant countryside, captivating audiences for decades. Sai Naw Kham’s richly atmospheric feature debut captures the singer in later years, reflecting on the deep sense of loss that pervades her community due to an ongoing civil war; through her metaphorical verses, she expresses the pain and sorrow of a people battered by the ruinous politics of the region. Interspersed with performances by the artist, SONG OF SOULS documents rituals around healing, death and birth that are intrinsic to Shan culture, giving a window into the complex tapestry of beliefs and traditions that shape so many lives.
Credits and citation support are not available for this title yet.
A MARC record for this title is not available yet.
Distributor subjects
Music,Indigenous Peoples,Linguistic Anthropology,Civil War,Keywords
WEBVTT
00:00:32.250 --> 00:00:37.450
Demigods, physician gods,
gods who do not follow the four principles ...
00:00:37.950 --> 00:00:41.580
thou shall not disturb this holy Saraswati event.
00:00:42.160 --> 00:00:45.330
From this day onwards,
may we all be in good health and peace
00:00:45.450 --> 00:00:49.450
and free from all dangers from above
and below as well as the danger of war.
00:00:49.830 --> 00:00:54.700
Protect us from harm caused by guns, weapons,
deceptions and defamation.
00:00:54.950 --> 00:01:00.450
May we all succeed and
be liberated from Samsara ...
00:01:18.120 --> 00:01:19.790
There was a king from Varanasi.
00:01:20.580 --> 00:01:23.080
One day, he had a nightmare.
00:01:23.450 --> 00:01:25.330
He went to the creek to wash his hair
00:01:25.790 --> 00:01:27.660
where he met an ogress.
00:01:29.080 --> 00:01:34.450
The ogress was looking for food.
She saw the king and fell in love.
00:01:36.870 --> 00:01:39.250
She took the king to her cave.
00:01:39.700 --> 00:01:43.450
She was so much in love with him that
she did not allow him to go anywhere.
00:01:44.580 --> 00:01:47.410
Later on they had a child together.
00:01:51.160 --> 00:01:54.910
During the day, the ogress turned
into a beautiful woman.
00:01:55.120 --> 00:01:58.290
But at night, she remained an ogress.
00:01:59.870 --> 00:02:03.660
Her son grew each day and began to talk.
00:02:04.830 --> 00:02:09.000
He wondered: 'Why are we human
but my mother a monster?'
00:02:12.080 --> 00:02:17.120
One day, while his mother
was out looking for food,
00:02:17.580 --> 00:02:21.080
he and his father ran away.
00:02:25.290 --> 00:02:28.290
They ran across a creek.
00:02:28.660 --> 00:02:32.870
It was a creek that she could not cross.
00:02:33.200 --> 00:02:38.410
This broke the ogress’s heart and she died.
00:02:39.160 --> 00:02:43.370
Before she died, she taught her son
the Sandamuni incantation.
00:02:43.910 --> 00:02:46.330
It is a very powerful incantation.
00:02:47.370 --> 00:02:53.330
Her son and the king went back
to the palace with the incantation.
00:03:35.830 --> 00:03:39.580
Once I had to tattoo a Shan general.
00:03:42.500 --> 00:03:45.580
He was stationed around here.
00:03:46.290 --> 00:03:48.700
The tattoo was only done at night.
00:03:49.080 --> 00:03:50.950
It took two nights.
00:03:51.250 --> 00:03:54.540
I did it on an island in
the middle of a lake.
00:03:55.080 --> 00:03:59.580
Because of the special ingredients,
I had to start tattooing at midnight.
00:04:04.250 --> 00:04:06.500
The ink is made from wild ox’s bile.
00:04:08.330 --> 00:04:11.200
And 'yah hein kwang' root.
00:04:15.950 --> 00:04:21.580
If the body accepts the ink
it is very effective.
00:04:23.580 --> 00:04:29.250
The body becomes immune
to knives and bullets.
00:04:32.080 --> 00:04:36.870
Even so, we run from
Burmese soldiers!
00:04:37.200 --> 00:04:40.910
Because they will arrest us if we don’t.
00:05:08.950 --> 00:05:14.120
If we don't smoke opium,
we can't take the pain.
00:05:15.000 --> 00:05:18.080
When we smoke, we become numb.
00:05:18.910 --> 00:05:22.410
You feel high and happy.
00:05:23.080 --> 00:05:28.620
The mind becomes gentle and satisfied.
It’s so good.
00:05:28.950 --> 00:05:36.660
They say it's like being surrounded
by beautiful maidens.
00:05:41.330 --> 00:05:43.160
It feels so good.
00:05:43.620 --> 00:05:44.830
It’s so cool.
00:05:46.000 --> 00:05:49.120
It's cool to be high!
00:05:58.160 --> 00:06:00.120
My son was shot.
00:06:00.450 --> 00:06:03.790
The bullet went through his head.
00:06:04.500 --> 00:06:07.200
I said: 'You already took one of my boys.
00:06:07.540 --> 00:06:09.500
He died in battle.
00:06:09.700 --> 00:06:11.290
Now you want another one!'
00:06:11.750 --> 00:06:14.750
'One of my children has already died.
00:06:15.200 --> 00:06:17.450
Why do you want another one?'
00:06:20.870 --> 00:06:23.750
My house and farms have been confiscated.
00:06:24.660 --> 00:06:27.410
I had no chance to save anything.
00:06:28.700 --> 00:06:30.450
All we got were some blankets.
00:06:30.950 --> 00:06:33.250
We sneaked out at 9:00 pm.
00:06:36.910 --> 00:06:42.500
Nothing is built in a day.
But we lost everything in one day.
00:06:44.580 --> 00:06:50.080
Sometimes it's so distressing to be human.
00:06:57.870 --> 00:07:02.580
Some kids from the north
can't even walk properly yet.
00:07:03.000 --> 00:07:06.790
Their parents have to piggyback them
to the monastery in Mongha.
00:07:08.370 --> 00:07:14.910
They may be novices, but they'll still grab them and
make them change into uniform on the way.
00:07:16.500 --> 00:07:20.750
If they refuse, their parents are
tied up and taken away.
00:07:26.120 --> 00:07:29.330
What can we do?
We can’t go against them.
00:07:30.370 --> 00:07:34.040
We have to give our children to them.
00:10:44.870 --> 00:10:48.500
Hello to everyonewho's listening in
and supporting our news channel.
00:10:48.790 --> 00:10:53.700
Soldiers are now stationed in
Pinlon township in Northern Shan State.
00:10:54.080 --> 00:10:57.700
They are drawing up lists
of the local population
00:10:58.080 --> 00:11:00.750
and this is causing people to flee.
00:11:01.200 --> 00:11:06.910
'They are asking everyone to list their family members.
They will not stop until you provide their names.'
00:11:07.660 --> 00:11:11.580
'They are threatening to do this
or that to you if you don't.'
00:11:11.910 --> 00:11:13.330
'... girls and boys.'
00:11:13.660 --> 00:11:19.290
'Children as young as 12 and young people
up to the age of 25 are listed.'
00:11:20.080 --> 00:11:23.200
'Three out of five people are
drafted to serve in the army.'
00:11:24.000 --> 00:11:29.950
People from the villages of Naung Lyan,
Nam Naung and Sang Kan
00:11:30.330 --> 00:11:33.330
are fleeing because they are anxious
they may have to serve.
00:11:33.580 --> 00:11:36.750
Some people are even going
to other countries.
00:11:38.080 --> 00:11:40.160
'Almost everyone has fled.'
00:11:40.700 --> 00:11:43.160
'There were 45 people who
left three villages yesterday.'
00:11:43.410 --> 00:11:46.120
'It’s not easy to go to Thailand.
It’s very expensive.'
00:11:46.450 --> 00:11:50.120
'They have to borrow money
in order to leave.'
00:11:50.410 --> 00:11:57.790
'Most of them are 16, 17 and 18 years of age.
They sell their bullock carts and farms and leave ...'
00:12:15.500 --> 00:12:25.120
If you hear me today please
listen carefully and closely
00:12:25.660 --> 00:12:36.330
I have a bunch of things to say
and compose for you my friends
00:12:38.080 --> 00:12:45.080
Look over there, look all around,
in all directions
00:12:45.580 --> 00:12:50.910
Wherever you cast your eye, there are
scenes that bring tears to your eyes
00:12:51.330 --> 00:12:58.700
Our country’s future is uncertain
00:12:59.080 --> 00:13:05.950
Everyone is anxious because of
the anger and the wars
00:13:06.200 --> 00:13:12.870
It affects all of us country folk
00:13:15.000 --> 00:13:20.660
Behold the abundance of the fields
00:13:21.040 --> 00:13:27.080
Yet we cannot cultivate them
00:13:27.410 --> 00:13:34.000
Though we have a place to
live and soil to till
00:13:34.500 --> 00:13:41.700
Given to us by our ancestors,
yet we cannot stay here
00:13:42.080 --> 00:13:47.370
O look at those who are packing up
and leaving
00:13:47.750 --> 00:13:51.950
They have fled to a small hut
in the forest ravine
00:13:52.290 --> 00:13:57.700
Thinking of this brings a
sharp stab to my heart
00:13:58.000 --> 00:14:03.160
But please allow me to
express these feelings
00:14:03.500 --> 00:14:10.000
while imploring you.
00:14:46.660 --> 00:14:52.450
Because he is the captain, they made
a fire directly in front of him.
00:14:52.870 --> 00:14:57.950
He was sitting near the fire
with his legs apart, warming himself.
00:14:58.330 --> 00:15:03.290
I was singing on stage and he was listening.
00:15:04.120 --> 00:15:06.620
I don’t know where the bullet came from.
00:15:06.950 --> 00:15:09.370
When I looked at him
00:15:09.660 --> 00:15:13.080
I saw a small red light on his chest
but didn't hear a gunshot.
00:15:13.370 --> 00:15:17.580
I didn't realise what was happening
and kept on singing.
00:15:18.120 --> 00:15:21.870
Then another red light appeared on his chest
and he tipped over into the fire.
00:15:22.580 --> 00:15:26.700
As he fell into the fire, the blood came
spurting out from his chest with a hiss.
00:15:27.080 --> 00:15:29.700
It splashed all over the place.
00:15:32.410 --> 00:15:34.540
Since that day ...
00:15:34.830 --> 00:15:38.200
our Pinlon Drama Troupe
has never performed again.
00:15:38.660 --> 00:15:40.200
I never go there now.
00:15:40.580 --> 00:15:43.750
It's over.
- So the troupe broke up?
00:15:44.080 --> 00:15:47.750
Yes, we stopped twenty years ago.
00:17:40.040 --> 00:17:42.370
It was on the 9th, in the afternoon.
00:17:43.080 --> 00:17:46.330
He died, just like that.
00:17:53.370 --> 00:17:55.660
We call these paper charms
‘meng htaung’.
00:17:56.330 --> 00:18:00.750
We hang them up whenever
someone passes away.
00:18:45.370 --> 00:18:49.870
Now all I have left is
this lonely body
00:18:50.330 --> 00:18:54.660
like a stump of crepe-myrtle bush
00:18:55.250 --> 00:18:58.160
At a distance from all humans
00:18:58.620 --> 00:19:04.080
While humans and animals are
00:19:04.540 --> 00:19:10.200
in the land of the living ...
00:19:12.660 --> 00:19:16.620
... Oh! I can't read any more
on this page!
00:19:19.200 --> 00:19:22.830
The Khosakka story ...
00:19:24.000 --> 00:19:27.160
is about a girl who has no clothes
00:19:27.580 --> 00:19:29.370
She's naked
00:19:29.660 --> 00:19:32.870
and gets sick in the cold weather.
00:19:33.200 --> 00:19:38.700
Then there is an elephant whose feet are
stuck in a hole and cannot move.
00:19:39.080 --> 00:19:41.370
Its two back feet are stuck
in a hole in the earth.
00:19:42.000 --> 00:19:48.200
There's also a snake who is
stuck between two stones
00:19:48.540 --> 00:19:51.200
and can't go anywhere.
00:19:51.500 --> 00:19:53.200
They're the three 'khosakkas'.
00:19:54.910 --> 00:20:01.080
These pages have all disintegrated!
00:20:04.870 --> 00:20:09.700
There's a mouse in there,
it must have eaten them!
00:20:23.330 --> 00:20:25.830
What’s this?
00:20:31.080 --> 00:20:33.330
Ah, it's about Prince Temiya.
00:20:33.700 --> 00:20:35.450
'Prince Temiya'
00:20:37.830 --> 00:20:40.080
This is about 'Prince Temiya'.
00:20:54.580 --> 00:20:57.950
The prince Temiya!
00:21:08.250 --> 00:21:15.200
So evening has come around again
00:21:15.580 --> 00:21:19.660
The sun is slowly setting
00:21:20.120 --> 00:21:27.790
Let me sing the praises of this scene!
00:21:29.290 --> 00:21:34.870
Every animal that moves on legs,
00:21:35.200 --> 00:21:40.290
or crawls on earth or flies in the sky
00:21:40.580 --> 00:21:46.500
after leaving their nest
00:21:47.080 --> 00:21:54.000
They all come back when the sun has set
00:21:54.700 --> 00:21:58.120
Wherever and whoever they are,
00:21:58.370 --> 00:22:03.500
the call of nature means that
they have to go back
00:22:03.870 --> 00:22:06.160
Wherever you may be,
00:22:06.580 --> 00:22:14.700
at least once you will have to
go back in search of your nest
00:22:16.120 --> 00:22:21.330
And as for me, thinking
about my younger days
00:22:21.750 --> 00:22:28.790
that were more auspicious,
I have things to say
00:22:29.080 --> 00:22:37.450
Living in my small home as the years circle
and ripen the crops so many times,
00:22:37.750 --> 00:22:44.290
I have a song for my children
and grandchildren
00:22:44.580 --> 00:22:50.080
Now the time has come to consider my age
00:22:51.080 --> 00:22:56.080
And my duty to live out this life
00:22:56.450 --> 00:23:00.750
As the sun sets, today, this year,
00:23:01.200 --> 00:23:05.410
I your daughter, feel the
youth draining from this body
00:23:05.700 --> 00:23:10.370
just like the life that is as
precious as a ruby
00:23:26.950 --> 00:23:28.580
What?
00:23:28.910 --> 00:23:36.580
The venerable monk has left us to dwell in the
golden garden. He is gone, my dear!
00:23:37.580 --> 00:23:40.700
It can't be true!
Why are you all so silent?
00:23:41.040 --> 00:23:44.500
This young monk seems like a lunatic
even though he has learned a lot.
00:23:44.950 --> 00:23:47.160
Tell me, where have you been?
00:23:47.500 --> 00:23:52.700
Why didn’t you call me?
Or send someone to inform me?
00:23:55.660 --> 00:24:00.830
O why does our venerable monk
sleep so long today!
00:24:01.450 --> 00:24:09.290
I have come here to light the light,
but it won't light up at all.
00:24:11.330 --> 00:24:15.370
People, people, so many people!
00:24:16.160 --> 00:24:19.250
O Lord Buddha so many people!
00:24:19.870 --> 00:24:22.700
O Brahmin! Why are you so late?
00:24:23.000 --> 00:24:25.870
Tell me why are you all crying?
00:24:26.200 --> 00:24:30.120
The venerable monk has passed away!
00:24:30.290 --> 00:24:32.080
What?
00:24:35.330 --> 00:24:40.910
The venerable monk has gone?
00:24:41.450 --> 00:24:47.870
O venerable one,
why didn’t you wait for me?
00:24:48.250 --> 00:24:52.580
Now who will eat all this
food I've brought?
00:24:52.950 --> 00:24:57.290
I've got eggplant. Here it is!
00:24:57.700 --> 00:25:00.250
I've got bananas. Here!
00:25:01.000 --> 00:25:04.500
Where should I put these offerings?
00:25:05.700 --> 00:25:07.370
O venerable monk!
00:25:09.160 --> 00:25:11.120
O venerable monk!
00:25:14.000 --> 00:25:17.580
But ... if we sit here and listen
00:25:18.080 --> 00:25:21.080
to all the woes of this world
there'll be no end!
00:25:21.450 --> 00:25:23.370
Come, angels!
00:25:30.500 --> 00:25:33.080
O, Brahmin!
00:25:33.290 --> 00:25:35.750
Why is the ground shaking.
What is happening?
00:25:36.370 --> 00:25:44.750
My Celestial King,
please cure the venerable monk!
00:25:45.830 --> 00:25:50.120
O Brahmin!
00:25:51.000 --> 00:25:58.910
For one who lives in this world of
earth, fire, water and wind,
00:25:59.700 --> 00:26:07.160
there are no means to cure the
venerable monk.
00:26:08.500 --> 00:26:09.870
What?
00:26:10.250 --> 00:26:12.450
The human world is not permanent.
00:26:12.870 --> 00:26:17.870
Not just insects and animals
but each and every human,
00:26:18.700 --> 00:26:23.290
all the roots, vines and trees
will wither and die one day.
00:26:23.790 --> 00:26:27.500
Nothing is permanent, Brahmin.
00:26:28.790 --> 00:26:34.290
If this be so, what should we do,
Celestial King?
00:26:34.700 --> 00:26:38.370
This is why I, the King of the Gods
00:26:38.870 --> 00:26:44.080
have come to cremate his body
in the abode of Celestial Beings.
00:26:44.450 --> 00:26:46.080
Hey, Brahmin!
00:26:46.330 --> 00:26:48.200
No, you can’t. Please!
00:26:48.540 --> 00:26:52.830
We villagers cannot allow you
to take the body away!
00:26:54.160 --> 00:26:56.080
You can try to stop me if you like.
00:26:56.500 --> 00:27:00.160
Come on, let's pull it.
Get up and pull it this way!
00:27:01.200 --> 00:27:03.950
Get up and pull!
Don’t give up!
00:27:04.330 --> 00:27:10.500
You can try as much as you like,
but you will only exhaust yourselves.
00:27:11.160 --> 00:27:16.120
To solve the situation and
satisfy both sides,
00:27:17.000 --> 00:27:19.580
before we cremate his body,
00:27:20.000 --> 00:27:25.250
you may at least do merit from
today until tomorrow.
00:27:25.830 --> 00:27:30.580
Now let us go back to our
abode of Celestial Beings!
00:28:04.200 --> 00:28:07.700
At some point, when thoughts are gone
00:28:08.200 --> 00:28:12.080
Some might feel that they are dead
00:28:17.700 --> 00:28:20.700
The rope attached to the boat
is being let go!
00:28:21.080 --> 00:28:23.830
The rope attached to the boat
is being let go!
00:28:24.080 --> 00:28:29.450
The boat is being untied
and is drifting into the water
00:28:29.950 --> 00:28:35.620
The boat is being untied and
is drifting away
00:28:40.700 --> 00:28:45.250
All I want is to be entwined
like two leaves
00:28:45.580 --> 00:28:50.370
Happiness is just an attachment ...
00:28:54.370 --> 00:28:56.250
Some got so addicted
to the songs
00:28:56.790 --> 00:29:00.370
that they even followed me home.
00:29:00.620 --> 00:29:02.950
San Pwint was a
handsome widower.
00:29:03.290 --> 00:29:07.000
He followed me home because he
was obsessed with my songs.
00:29:07.580 --> 00:29:11.160
'Oh!' he said. 'I thought you
didn't have a husband!'
00:29:11.870 --> 00:29:14.870
He fell in love with you?
- He loved my singing.
00:29:15.370 --> 00:29:20.160
He said wherever he went, he'd hear
the sound of my singing in his ears.
00:29:20.700 --> 00:29:22.790
Even when he slept!
00:29:23.250 --> 00:29:27.410
It never stopped playing in
his ears and in his head.
00:29:27.950 --> 00:29:31.120
It was like I was singing all the
time in his mind.
00:29:31.500 --> 00:29:35.410
He came to my home and told me that
he was obsessed with me.
00:29:35.750 --> 00:29:37.580
We went to the market
together by boat.
00:29:37.870 --> 00:29:40.040
He stayed the night at my house.
00:29:40.370 --> 00:29:44.450
He said he wanted to
see the market too.
00:29:44.750 --> 00:29:47.620
He quarrelled with me on the way.
00:29:47.870 --> 00:29:51.120
I took him with me to the market,
we came back and I made lunch for him.
00:29:51.620 --> 00:29:53.450
Then he went back to his place ...
00:29:53.870 --> 00:29:56.620
and committed suicide
by drinking poison.
00:29:56.950 --> 00:30:01.200
His sisters have told everyone to
shun me if I ever go to their village
00:30:01.750 --> 00:30:03.200
of Nam Zam Mae.
00:30:03.870 --> 00:30:06.080
They've banned me.
00:30:06.370 --> 00:30:09.700
His sisters and all his relatives.
00:30:10.080 --> 00:30:12.250
They think their brother
committed suicide because of me.
00:30:12.580 --> 00:30:15.200
I didn't make him take poison,
he just did it.
00:30:15.450 --> 00:30:16.790
But I don't go there.
00:30:35.290 --> 00:30:38.830
O ... when I think about the past,
00:30:39.160 --> 00:30:41.700
about the troubles and the dreams of old,
00:30:42.250 --> 00:30:47.330
It makes me feel so sad
00:30:48.370 --> 00:30:53.700
O, I had a dream about him last night
00:30:54.080 --> 00:30:59.620
But things that were meant to be
cannot be anymore
00:31:00.200 --> 00:31:03.370
I am sure it was a dream
00:31:03.700 --> 00:31:08.870
This life is full of worries, day and night
00:31:09.200 --> 00:31:14.620
Even when we eat and sleep,
we feel our burdens keenly
00:31:15.370 --> 00:31:20.160
O look at this dream
that is strange but not crazy
00:31:20.500 --> 00:31:23.080
My thoughts are confused,
00:31:23.370 --> 00:31:26.950
they have grown wings
and landed as a dream
00:31:27.370 --> 00:31:30.580
I may never find an answer to
that 'why'
00:31:30.950 --> 00:31:33.870
Is this what makes me talk
like a crazy person
00:31:34.200 --> 00:31:38.580
and forget the bamboo hat
and cloak?
00:31:40.040 --> 00:31:42.700
If only our dreams could
have come true!
00:31:43.000 --> 00:31:45.660
If only the gods had not
separated us forever
00:31:46.080 --> 00:31:52.200
The drier and harder the sandalwood branch,
the richer its fragrance becomes
00:31:53.660 --> 00:32:01.370
Before I turn into skin and bones,
I want to say this to you
00:32:02.160 --> 00:32:09.120
To console myself, I want to
arrange the words and speak out
00:32:09.580 --> 00:32:14.660
With passion and with sweet,
gentle and beautiful words,
00:32:14.950 --> 00:32:20.830
I present myself to you
my lord in your great palace
00:32:21.200 --> 00:32:24.580
O, what bliss!
00:32:24.950 --> 00:32:27.910
Whenever I fall asleep
00:32:28.160 --> 00:32:34.080
I know you will come
into my dreams and memories
00:32:34.410 --> 00:32:37.080
Sometimes while half-awake
at the midnight hour
00:32:37.540 --> 00:32:42.500
I even think it might be real
00:32:43.200 --> 00:32:47.000
But no matter how you come
to me in this life
00:32:47.200 --> 00:32:49.700
there can only be burning inside
00:32:50.000 --> 00:32:56.000
So now I yearn for the next life,
that we may meet again
00:32:56.290 --> 00:33:01.290
Though we are reborn eight times
and will be apart in eight worlds
00:33:01.750 --> 00:33:05.790
we will become human again
00:33:06.540 --> 00:33:11.000
I pray silently to the three jewels:
Buddha, Dhamma and Sangha,
00:33:11.330 --> 00:33:16.500
May you understand me and
have no doubts
00:33:17.500 --> 00:33:22.500
This slow ballad ebbs and flows ...
00:33:22.870 --> 00:33:25.540
And the sky looks dark
and gloomy now
00:33:26.040 --> 00:33:31.200
But while flowers still bloom,
and my face still smiles
00:33:31.620 --> 00:33:38.500
This year, let me declare
my dreams of you, my dear!
00:33:39.290 --> 00:33:46.080
We cannot be together
in this human life
00:33:46.750 --> 00:33:51.040
But my love and goodwill
will accompany you
00:33:51.500 --> 00:33:54.450
as days and nights and months
and years go by
00:33:55.160 --> 00:34:00.750
To clear my mind, I speak out even
about the smallest things
00:34:01.160 --> 00:34:05.950
O yes I do, I do!
00:34:25.200 --> 00:34:28.290
What about the troupe member
you mentioned earlier?
00:34:28.580 --> 00:34:33.370
She wasn't a key member of in the troupe.
- She'd sing when there was no one else.
00:34:33.750 --> 00:34:37.000
She wasn't that knowledgable
or well-known.
00:34:37.790 --> 00:34:39.580
She was just one of the
troupe members.
00:34:40.120 --> 00:34:44.500
Is she still around?
- No, she hung herself.
00:34:44.870 --> 00:34:47.000
She was very ill.
00:34:47.370 --> 00:34:51.290
Her husband and sons are
all drug addicts and alchoholics.
00:34:51.790 --> 00:34:57.370
Her four sons and their father,
all five of them are opium addicts.
00:34:57.950 --> 00:35:02.950
She got out of bed and looked but
couldn’t find any rice, oil or anything.
00:35:03.250 --> 00:35:06.370
She committed suicide
by hanging herself in the kitchen.
00:35:06.660 --> 00:35:09.250
Her youngest was out and
when he returned he asked,
00:35:09.580 --> 00:35:13.700
'Mother, I'm hungry, what is
there to eat?'
00:35:14.250 --> 00:35:18.580
When he got into the house, his mother’s
tongue was already sticking out.
00:35:19.080 --> 00:35:23.500
She died in a kneeling position.
The rope was not tight.
00:35:23.700 --> 00:35:25.910
Maybe it was her 'karma'.
00:35:26.370 --> 00:35:31.580
We believe that if we commit suicide
we will suffer for 500 eons.
00:35:32.000 --> 00:35:35.830
Even if she reaches this age in another life
she will hang herself again.
00:35:36.250 --> 00:35:38.080
Just like she did before.
00:35:38.330 --> 00:35:40.200
That's terrifying.
00:35:40.580 --> 00:35:43.660
We have to avoid that.
00:36:20.290 --> 00:36:24.080
Throw it all up!
Everything must come out.
00:36:27.160 --> 00:36:30.250
It's been plaguing her
for three months.
00:36:30.580 --> 00:36:34.160
She can’t eat, can’t sleep
and it’s swelling.
00:36:36.450 --> 00:36:39.080
Are you feeling better?
- Yes, I am.
00:36:39.370 --> 00:36:42.790
If it's gone then you should
dance around a bit!
00:37:14.080 --> 00:37:15.620
Sometimes, this spot gets very hot.
00:37:15.870 --> 00:37:19.950
Take it out, take it out.
Take it all out!
00:37:22.500 --> 00:37:25.580
Sometimes, this area gets
very hot and there's swelling.
00:37:28.250 --> 00:37:31.700
It's hot now.
- Yes, come here. I’ll do acupuncture.
00:37:42.830 --> 00:37:46.160
Ouch, it hurts!
- Yes, it's gone.
00:37:47.290 --> 00:37:52.200
This is how god heals humans.
Medicines are not needed.
00:37:52.750 --> 00:37:56.580
You have to dance and jump,
that’s all.
00:37:57.370 --> 00:38:01.160
Consider it cured.
You won’t die.
00:38:01.750 --> 00:38:04.950
You thought you'd die this year, didn't you?
- Yes, I did!
00:38:07.080 --> 00:38:11.500
I didn’t think it would pass.
It was happening all the time.
00:38:11.910 --> 00:38:13.580
You won't die, I’ve saved you!
00:38:14.040 --> 00:38:19.450
Everything's alright now,
so I'm leaving.
00:39:12.290 --> 00:39:17.950
Look at the fields, look at the house!
00:39:18.750 --> 00:39:26.000
Nothing will hurt you, nothing
can cause danger.
00:39:28.080 --> 00:39:33.870
These deeds will overcome
cruelty across the country,
00:39:34.330 --> 00:39:37.500
so there's no need to worry.
00:39:38.500 --> 00:39:43.200
If I'm asked to describe Mistress
Nang Lun Hom’s existence
00:39:43.620 --> 00:39:46.200
in the human realm,
00:39:46.500 --> 00:39:50.040
it's been 25 lives that she's
lived in the human abode.
00:39:50.410 --> 00:39:55.330
She was pushed out of the celestial abode
for cheating with the Celestial King!
00:39:56.080 --> 00:39:58.950
But since then she has done good deeds
in this human abode.
00:39:59.250 --> 00:40:03.250
She is working as a medium
for the gods.
00:40:03.910 --> 00:40:09.080
Go on, ask the mistress to cure you!
00:40:09.370 --> 00:40:11.540
What's the matter with you then?
00:40:11.660 --> 00:40:13.370
My whole body aches.
00:40:13.700 --> 00:40:15.870
She drank water from a paddy field.
00:40:16.120 --> 00:40:18.160
It hurts here.
00:40:18.580 --> 00:40:20.370
You are being punished
by the water gods.
00:40:20.700 --> 00:40:24.080
I think you drank spring water.
- I have no idea.
00:40:27.500 --> 00:40:33.580
Drink this. Well done!
May you recover.
00:40:38.870 --> 00:40:40.410
Now, son.
00:40:40.660 --> 00:40:42.910
Carry this with you always.
00:40:45.200 --> 00:40:48.910
Sometimes, your ears
hear sounds, don’t they?
00:40:49.250 --> 00:40:54.080
My lords, my son is going to
serve in the army.
00:40:55.080 --> 00:40:57.620
Will he be okay?
00:40:58.000 --> 00:41:00.950
Your son is clever and educated.
He'll be fine.
00:41:02.250 --> 00:41:06.080
The last time he almost died.
00:42:03.120 --> 00:42:05.870
Go on, go!
00:42:14.580 --> 00:42:16.660
Go look for your child!
00:42:21.330 --> 00:42:23.750
Go and look for your child!
00:43:28.500 --> 00:43:30.750
Go look for your child, go!
00:47:32.540 --> 00:47:33.700
You're 18?
00:47:34.080 --> 00:47:37.250
It's messy and noisy at home and
you don't like being there to eat.
00:47:37.700 --> 00:47:41.700
One person in your family says this,
the other one that,
00:47:42.040 --> 00:47:47.330
You don't want to be there,
you'd rather leave than stay.
00:47:48.000 --> 00:47:49.620
You don't want to stay anymore.
00:47:50.080 --> 00:47:53.910
If you leave, you'll be blessed
with good luck from then on.
00:47:54.500 --> 00:48:01.330
You'll be blessed with good luck and welcomed,
you'll find work and a good place to stay.
00:48:01.580 --> 00:48:03.330
It won't be good if you stay at home.
00:48:16.580 --> 00:48:22.830
What day were you born?
- I'm Saturday-born and in my 19th year.
00:48:25.290 --> 00:48:27.750
So you're 18.
00:48:37.250 --> 00:48:42.580
There's lots of black!
- Yes, and lots of threes!
00:48:43.700 --> 00:48:50.910
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
11, 12, 13, 14, 15, 16
00:48:51.450 --> 00:48:59.370
...17, 18, 19.
For Saturday-girl, 19 is on number 3.
00:48:59.750 --> 00:49:05.500
You may have arguments, do you?
Both inside and outside your home.
00:49:05.950 --> 00:49:10.700
You're scolded and accused by those
around you. You get depressed and cry.
00:49:10.950 --> 00:49:16.700
You cry often, don’t you?
It says so here, you can’t lie.
00:49:17.080 --> 00:49:23.950
This year you will be scolded,
and you'll get depressed and annoyed.
00:49:25.080 --> 00:49:30.620
Sometimes you'll even lose your appetite,
and just want to run away.
00:49:31.080 --> 00:49:33.580
Yes, I want to go to Thailand.
00:49:33.950 --> 00:49:37.080
Yes, you want to leave and run away.
00:49:37.580 --> 00:49:40.370
It's fine, you are destined to travel.
00:49:41.200 --> 00:49:44.700
It's your destiny to leave your home.
00:49:45.200 --> 00:49:48.450
At least for a while.
00:49:49.080 --> 00:49:55.580
If you go, there are people
who will love and accept you.
00:49:56.080 --> 00:49:59.500
But the journey will be
a little troublesome.
00:50:00.080 --> 00:50:05.750
It will be difficult and it will not be over
until you encounter trouble.
00:50:06.330 --> 00:50:09.870
Whenever you go and no matter
who you go with …
00:50:10.330 --> 00:50:13.790
That's right isn’t it?
You're going to live in another country?
00:50:14.200 --> 00:50:18.290
Aren’t you the one who wants
to quit school early?
00:50:19.620 --> 00:50:24.910
Has your mother returned yet,
your biological mother?
00:50:25.870 --> 00:50:29.790
What about your step-mother?
- I don’t have a step-mother.
00:50:30.370 --> 00:50:34.500
She almost had a step-mother ...
00:50:34.950 --> 00:50:38.000
but the ex-wife came back just in time!
- I see!
00:50:38.370 --> 00:50:42.870
I thought your father was
going to remarry.
00:53:03.040 --> 00:53:06.910
Where are they? I think my
granddaughter hid them.
00:53:07.410 --> 00:53:12.580
I have two pictures of him
when he was younger.
00:53:15.330 --> 00:53:18.950
How many children do you have?
- Only this son.
00:53:21.790 --> 00:53:25.620
He left ... fifteen years ago.
00:53:36.790 --> 00:53:38.370
Do you miss him?
00:53:38.910 --> 00:53:42.370
Of course I miss him. He's my son.
00:53:42.870 --> 00:53:46.200
I miss him whenever I meet
boys his age.
00:53:46.580 --> 00:53:51.370
And whenever I play the role
of a mother in a play.
00:53:51.830 --> 00:53:54.160
It really hurts.
00:53:56.290 --> 00:54:03.330
Nan Pan says if I'm cast in a scene where I
have to cry I could win an award.
00:54:03.700 --> 00:54:05.580
I've just one son.
00:54:06.080 --> 00:54:08.160
But he doesn't really care about me.
00:54:08.660 --> 00:54:13.370
I've no other relatives nearby,
I'm a fish out of water here.
00:54:13.750 --> 00:54:15.870
I'm living among strangers.
00:54:16.200 --> 00:54:20.870
I've just one son to rely on
but he has his own life.
00:54:21.450 --> 00:54:23.370
He's in another country.
00:54:23.660 --> 00:54:27.370
I miss him a lot. When I was sick
with Covid I cried all day.
00:54:28.290 --> 00:54:32.120
I said:
'I really miss my son'.
00:54:32.700 --> 00:54:38.500
'Can someone make a video call
to my son so that we can talk?'
00:54:38.750 --> 00:54:44.450
'If I'm going to die, I'd like to see my son
and give him a chance to see his mother.'
00:54:44.750 --> 00:54:48.200
We talked on a video call
and we both cried.
00:54:48.660 --> 00:54:54.580
He said he'd come back but if he did
they wouldn't let him into the village.
00:54:55.000 --> 00:55:00.540
People from Thailand have to
stay in a hut outside the village.
00:55:00.830 --> 00:55:03.370
I said: 'Let it be, son.'
00:55:03.700 --> 00:55:08.200
If we're not destined to meet,
you won't see me before I die.
00:55:08.910 --> 00:55:11.620
That's what I told him.
00:55:20.870 --> 00:55:23.700
Would you like to sing
a song for your son?
00:55:24.120 --> 00:55:29.620
Maybe not about missing him but about
your love for him or to wish him well?
00:55:30.000 --> 00:55:31.700
We can film it and send it to him.
00:55:32.200 --> 00:55:34.200
I'm just wondering.
00:55:34.580 --> 00:55:38.620
Your son would be able
to hear you sing.
00:55:38.950 --> 00:55:41.580
Maybe next time!
00:55:42.700 --> 00:55:47.000
I'm afraid I'll get upset and cry.
00:57:32.950 --> 00:57:39.910
O listen to my song for
my beloved son!
00:57:40.370 --> 00:57:46.500
I want to sing from the start
to the end of the story.
00:57:56.910 --> 00:58:04.580
Please listen and take note.
00:58:11.620 --> 00:58:20.540
... about a mother's love for her son,
washing and cleaning for him every day.
00:58:29.370 --> 00:58:36.370
Since you were a baby, your mother
has taken care of you
00:58:36.750 --> 00:58:41.700
so that you will always be
healthy and happy
00:58:44.700 --> 00:58:47.700
It's okay, keep going?
00:58:52.290 --> 00:58:59.450
The smell of love will
always be fragrant ...
00:59:00.120 --> 00:59:02.370
What's happened to my voice!
00:59:10.080 --> 00:59:14.450
Wishing quietly in my mind ...
00:59:16.290 --> 00:59:18.910
Let's take a break.
- Yes, let's stop.
00:59:22.370 --> 00:59:24.700
What's happened to my voice!
00:59:25.330 --> 00:59:27.580
My voice won't come out.
00:59:38.080 --> 00:59:43.080
When you experience suffering,
you walk but you never arrive
00:59:43.580 --> 00:59:48.080
One cannot escape the
fundamental truth of getting old
00:59:48.580 --> 00:59:51.700
Sitting and standing become
more difficult
00:59:52.040 --> 00:59:55.160
Ears become deaf, eyes
become blurred
00:59:55.500 --> 00:59:59.120
The day will come when the
skin becomes dry,
00:59:59.500 --> 01:00:05.080
wrinkled and white
01:00:06.370 --> 01:00:11.950
The back is bent and you can
no longer stand straight
01:00:12.410 --> 01:00:17.500
When one gets old,
ninety-six diseases can infect you
01:00:17.950 --> 01:00:20.290
but you cannot know
when or who
01:00:20.750 --> 01:00:28.290
You will lay your head down
on the pillow
01:00:29.250 --> 01:00:33.540
with a sorrowful mind
01:00:34.200 --> 01:00:38.620
Death and suffering will
come to all ...
01:00:39.000 --> 01:00:42.660
they are unavoidable
01:00:43.250 --> 01:00:46.200
Even our fathers and mothers
01:00:46.830 --> 01:00:53.580
have had to face this truth
and have left this world
01:01:37.790 --> 01:01:46.080
On 13 September of Myanmar year 1383
and Shan year 2195
01:01:46.370 --> 01:01:51.870
at the age of seventy, after 59 years
of monkhood,
01:01:52.870 --> 01:01:57.160
at 24 minutes past 2.00 pm,
01:01:57.830 --> 01:02:00.500
the venerable Ashin Kondinya
01:02:01.080 --> 01:02:06.370
was unable to overcome impermanence
and went to the Golden Garden.
01:02:12.870 --> 01:02:20.000
Now that you have passed away,
all your belongings including
01:02:20.500 --> 01:02:27.200
heavy and light things, monastery buildings,
followers and all other things
01:02:27.450 --> 01:02:33.120
have no meaning to you anymore,
they are no longer owned by you.
01:02:33.870 --> 01:02:38.500
We, the monks' committee,
issue an edict.
01:02:38.870 --> 01:02:42.660
May this be be noted.
01:02:43.250 --> 01:02:48.580
Well done, well done, well done!
01:04:51.830 --> 01:04:56.160
Look at the four dogs biting and
tearing beside the holy one!
01:04:56.580 --> 01:05:00.910
A child is talking
as if he were a king ...
01:05:01.290 --> 01:05:05.410
Young jungle fowls are trying
to mimic the peacock's call
01:05:05.870 --> 01:05:11.370
Little rain frogs sit on four legs,
their heads up proudly like royalty
01:05:12.620 --> 01:05:15.870
The whole world is flung about
and shaken
01:05:16.200 --> 01:05:18.950
As the country is turned upside down
and made strange
01:05:19.950 --> 01:05:21.950
The old tree has fallen, dryly
01:05:22.290 --> 01:05:26.200
Tempted to revive, no matter how
it tries, it has to die
01:05:26.700 --> 01:05:30.000
Wearing lifeless watches
on their hands,
01:05:30.250 --> 01:05:35.000
some do not count their days
and tomorrows as they should
01:05:35.290 --> 01:05:37.250
We are afraid to reach that chapter,
01:05:37.660 --> 01:05:40.620
for the country may be full
of cruel people
01:05:42.500 --> 01:05:45.700
Devils have landed on
our human world,
01:05:46.000 --> 01:05:49.700
the country falls silent and is
deserted as people die
01:05:49.910 --> 01:05:52.830
Fire and smoke where
dead bodies lie
01:05:53.160 --> 01:05:56.200
The blood encrusted
from the fiercest fights
01:05:56.500 --> 01:05:59.370
On silencing guns and knives
the world depends
01:05:59.660 --> 01:06:02.950
Slaughtering each other
till blood smells rank
01:06:03.200 --> 01:06:06.370
There will be no fear of death
01:06:07.500 --> 01:06:11.250
Only anger's fiery eyes as we
devour each other
01:06:11.580 --> 01:06:13.870
The world has descended into chaos
01:06:14.160 --> 01:06:18.250
Even the stars will soon fall
from the heavens
01:06:32.580 --> 01:06:39.290
One life has finished, another will start,
and another will blossom
01:06:40.000 --> 01:06:47.790
Take note of the power
of the lyrics to this next song
01:06:49.830 --> 01:06:55.000
This song is about the beautiful soul
01:06:55.290 --> 01:07:00.450
About a good dream
which has to leave this body
01:07:01.080 --> 01:07:05.910
until it cries: I am scared, I am scared,
01:07:06.410 --> 01:07:09.620
please come back!
01:07:12.620 --> 01:07:19.200
The times demand that we
must depart from our soil,
01:07:19.500 --> 01:07:24.330
from our villages and our homes
01:07:24.660 --> 01:07:27.870
Our farms and fields are covered
in moss this year
01:07:28.410 --> 01:07:31.160
We are beset by troubles
01:07:31.580 --> 01:07:36.120
Even swallowing our saliva
makes us choke
01:07:37.000 --> 01:07:40.870
There's no way out,
we are distraught
01:07:41.250 --> 01:07:43.540
This disease is a new burden
on our lives
01:07:44.000 --> 01:07:48.410
Blows are coming from both sides,
day and night
01:07:49.000 --> 01:07:54.910
Our quaking minds have been in
tumult for a long time
01:07:55.580 --> 01:08:00.830
And when sleep comes, we dream,
thinking all the more at nighttime
01:08:01.200 --> 01:08:07.370
O come back, come back my soul,
you are so far away
01:08:07.910 --> 01:08:16.700
It is up to me to call it back,
call it back ...
01:08:19.830 --> 01:08:24.160
O cast your eyes along
the mountain and the hills
01:08:24.370 --> 01:08:27.660
All thoughts are shrouded in darkness,
01:08:28.040 --> 01:08:32.370
the throat is hoarse, the voice cracked
01:08:32.700 --> 01:08:38.250
The mind is stuffed and crammed
01:08:39.000 --> 01:08:48.250
Let me say the mantras
'Sain Dan, Eain Man, Tan'
01:08:48.950 --> 01:08:54.580
And whisper tentatively for the soul to
come back and live in this body
01:08:55.250 --> 01:09:00.080
Please make our country into a
peaceful and good place again
01:09:00.580 --> 01:09:06.500
Allow me to sing this song
and pray for auspiciousness
01:09:07.580 --> 01:09:12.950
The soul is in a place that's
far away from heaven
01:09:13.330 --> 01:09:18.080
I am thinking and hoping ...
01:09:18.500 --> 01:09:24.910
Let us take flowers, popping rice,
prayer flags and incense
01:09:25.330 --> 01:09:28.500
and hang paper charms
next to the amaryllis flower
01:09:28.910 --> 01:09:31.080
and offer them to the Lord Buddha
01:09:31.450 --> 01:09:36.290
Beautiful soul, come back from
wherever you are to live in this body!
01:09:36.700 --> 01:09:39.830
For all humans and spirits
that have been encountered
01:09:40.330 --> 01:09:46.370
I pray that you may enjoy peace
01:09:46.620 --> 01:09:51.040
May you all be free from
catastrophe and disaster
01:09:51.330 --> 01:09:56.080
May you all be free
01:09:57.080 --> 01:10:01.580
Let us move forward gradually
01:10:01.950 --> 01:10:05.290
And let my singing come to an end
01:10:05.870 --> 01:10:12.160
May your soul come back
and reside within you
01:10:12.580 --> 01:10:15.330
And so whatever happens
01:10:15.580 --> 01:10:19.500
Lightning seldom strikes twice
but if it does,
01:10:19.750 --> 01:10:22.750
the soul leaves the body
and all is turmoil
01:10:23.120 --> 01:10:26.700
All spirits and humans and each and
every young person, whoever you are
01:10:27.080 --> 01:10:30.330
may you come back home
again to live
01:10:30.750 --> 01:10:39.290
May the country heal and be a
good place to live once more